Ina Müller - Fünf Schwestern - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ina Müller - Fünf Schwestern




Fünf Schwestern
Five Sisters
Fünf Schwestern auf em Hof
Five sisters on the farm
Zank und Zoff in nem Dreibett-Zimmer
Arguing and fighting in a three-bed room
Wer das ließt ist doof
Whoever reads this is dumb
Alles verstecken doch einer fands immer
Hiding everything, but one always found it
Und mit 13 Jahren,
And at 13,
Konnten wir Trecker fahren
We could drive tractors
Kurze Hosen aus Leder
Leather shorts
Die Stiefel voll Dreck
Boots full of dirt
Auge grün und blau
Black and blue eyes
Wegen Klamottenklau
From stealing clothes
Diese Welt scheint so weit, weit weg
This world seems so far, far away
Das ist so lange her
That was so long ago
Die alten Trecker die fahren längst nicht mehr
The old tractors are long gone
Meine vier Schwestern und ich
My four sisters and I
Alle für eine und jede für sich
All for one and each for herself
Wir waren einer mehr als die Doltens
We were one more than the Doltens
Zwei weniger als die Woltens
Two less than the Woltens
Irgendwo zwischen Marsch und Torf
Somewhere between the marsh and the peat
Ließ sich die Kirche im Dorf
The church could be heard in the village
Hinterm Schützenhaus
Behind the shooting house
Heimlich getroffen um Pläne zu schmieden
Meeting in secret to make plans
Jungs geküsst und geraucht
Kissed boys and smoked
Froren uns den Arsch ab und träumten vom Süden
Froze our asses off and dreamed of the south
Unsere Sansibar
Our Zanzibar
Das war Edeka
That was the grocery store
Und die Bushaltestelle
And the bus stop
Das Tor zur Welt
The gateway to the world
Zu den Nachbarn gehen
Visiting the neighbors
Um mal Fern zu sehen
To watch TV
Großes Kino ganz ohne Geld
Movie night without paying
Das ist so lange her
That was so long ago
Die alten Trecker die fahren längst nicht mehr
The old tractors are long gone
Meine vier Schwestern und ich
My four sisters and I
Alle für eine und jede für sich
All for one and each for herself
Wir waren einer mehr als die Doltens
We were one more than the Doltens
Zwei weniger als die Woltens
Two less than the Woltens
Irgendwo zwischen Marsch und Torf
Somewhere between the marsh and the peat
Ließ sich die Kirche im Dorf
The church could be heard in the village
Instrumental
Instrumental
Schwestern helfen sich
Sisters help each other
Ich hab vier davon
I have four of them
All?? kümmert sich schon
All of them care about me
Das weiß ich
I know that
Das weiß ich
I know that
Das weiß ich
I know that
Es ist so lange her
It was so long ago
Die alten Trecker die fahren längst nicht mehr
The old tractors are long gone
Meine vier Schwestern und ich
My four sisters and I
Alle für eine und jede, jede für sich
All for one and each, each for herself
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la





Writer(s): Johannes Oerding, Frank Ramond, Ina Mueller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.