Paroles et traduction Ina Müller - Fünf Schwestern
Fünf Schwestern
Пять сестёр
Fünf
Schwestern
auf
em
Hof
Пять
сестёр
во
дворе
Zank
und
Zoff
in
nem
Dreibett-Zimmer
Споры
и
ссоры
в
трёхместной
комнате
Wer
das
ließt
ist
doof
Кто
это
читает
- тот
глупый
Alles
verstecken
doch
einer
fands
immer
Всё
прятали,
но
одна
всегда
находила
Und
mit
13
Jahren,
И
в
13
лет,
Konnten
wir
Trecker
fahren
Мы
уже
водили
тракторы
Kurze
Hosen
aus
Leder
Короткие
кожаные
шорты
Die
Stiefel
voll
Dreck
Сапоги
в
грязи
Auge
grün
und
blau
Синяк
под
глазом
Wegen
Klamottenklau
Из-за
кражи
шмоток
Diese
Welt
scheint
so
weit,
weit
weg
Этот
мир
казался
таким
далёким,
далёким
Das
ist
so
lange
her
Это
было
так
давно
Die
alten
Trecker
die
fahren
längst
nicht
mehr
Старые
тракторы
уже
давно
не
ездят
Meine
vier
Schwestern
und
ich
Мои
четыре
сестры
и
я
Alle
für
eine
und
jede
für
sich
Все
за
одну
и
каждая
за
себя
Wir
waren
einer
mehr
als
die
Doltens
Нас
было
на
одну
больше,
чем
у
семьи
Долтен
Zwei
weniger
als
die
Woltens
На
двоих
меньше,
чем
у
семьи
Вольтен
Irgendwo
zwischen
Marsch
und
Torf
Где-то
между
болотом
и
торфяником
Ließ
sich
die
Kirche
im
Dorf
Церковь
оставалась
в
деревне
Hinterm
Schützenhaus
За
тиром
Heimlich
getroffen
um
Pläne
zu
schmieden
Тайком
встречались,
чтобы
строить
планы
Jungs
geküsst
und
geraucht
Целовались
с
мальчишками
и
курили
Froren
uns
den
Arsch
ab
und
träumten
vom
Süden
Отмораживали
себе
задницы
и
мечтали
о
юге
Unsere
Sansibar
Наш
Занзибар
Das
war
Edeka
Был
магазин
Edeka
Und
die
Bushaltestelle
А
автобусная
остановка
Das
Tor
zur
Welt
Ворота
в
мир
Zu
den
Nachbarn
gehen
Ходили
к
соседям
Um
mal
Fern
zu
sehen
Чтобы
посмотреть
телевизор
Großes
Kino
ganz
ohne
Geld
Большое
кино
совсем
бесплатно
Das
ist
so
lange
her
Это
было
так
давно
Die
alten
Trecker
die
fahren
längst
nicht
mehr
Старые
тракторы
уже
давно
не
ездят
Meine
vier
Schwestern
und
ich
Мои
четыре
сестры
и
я
Alle
für
eine
und
jede
für
sich
Все
за
одну
и
каждая
за
себя
Wir
waren
einer
mehr
als
die
Doltens
Нас
было
на
одну
больше,
чем
у
семьи
Долтен
Zwei
weniger
als
die
Woltens
На
двоих
меньше,
чем
у
семьи
Вольтен
Irgendwo
zwischen
Marsch
und
Torf
Где-то
между
болотом
и
торфяником
Ließ
sich
die
Kirche
im
Dorf
Церковь
оставалась
в
деревне
Instrumental
Инструментал
Schwestern
helfen
sich
Сёстры
помогают
друг
другу
Ich
hab
vier
davon
У
меня
их
четыре
All??
kümmert
sich
schon
Кто-нибудь
обо
мне
позаботится
Es
ist
so
lange
her
Это
было
так
давно
Die
alten
Trecker
die
fahren
längst
nicht
mehr
Старые
тракторы
уже
давно
не
ездят
Meine
vier
Schwestern
und
ich
Мои
четыре
сестры
и
я
Alle
für
eine
und
jede,
jede
für
sich
Все
за
одну
и
каждая,
каждая
за
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Oerding, Frank Ramond, Ina Mueller
Album
48
date de sortie
25-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.