Paroles et traduction Ina Müller - Gleichberechtigung (Live)
Gleichberechtigung (Live)
Равенство (Live)
Guten
Tag
meine
Damen
und
Herren
Добрый
день,
дамы
и
господа,
Erklärt
die
Stimme
souverän
- уверенно
объявляет
голос.
Mein
Name
ist
Tina
Stern
Меня
зовут
Тина
Штерн,
Bin
hier
an
Bord
der
Kapitän
Я
капитан
этого
судна.
Wir
starten
gleich
Richtung
Nord/Nord-West
Мы
отправляемся
на
северо-северо-запад,
Ich
fange
an
zu
schrei'n
Я
начинаю
кричать,
Dass
das
jetzt
Gang
und
Gebe
ist
Что
теперь
это
в
порядке
вещей.
Das
mag
ja
gerne
sein
Может,
и
так,
Aber
was
wenn
ihr
Nagellack
nicht
trocken
ist
Но
что,
если
лак
на
ногтях
не
высох?
Kennt
sie
sich
wirklich
aus?
Она
хоть
что-нибудь
смыслит?
Was
ist
wenn
ihr
Ex
mit
im
Flieger
sitzt?
А
что,
если
её
бывший
летит
этим
же
самолетом?
Ich
will
hier
sofort
raus
Хочу
немедленно
выйти
отсюда.
Gleichberechtigung
- schön
und
gut
Равенство
- это,
конечно,
хорошо.
Als
Monteur
als
Polier
- als
Soldat
bin
ich
auch
dafür
Слесарь,
мастер,
солдат
- я
только
за.
Gleichberechtigung
- schön
und
gut
Равенство
- это,
конечно,
хорошо.
Aber
doch
nicht
jetzt
und
nicht
hier
Но
не
сейчас
и
не
здесь.
'Ne
Frau
kann
alles
machen
- aber
bitte
nicht
mit
mir
Женщина
может
всё,
но,
пожалуйста,
только
не
со
мной.
'Ne
Frau
kann
alles
machen
aber
bitte
- bitte
nicht
mit
mir
Женщина
может
всё,
но,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
со
мной.
Ich
sag
Herr
Chefarzt
bitte
wie
sieht
es
aus
Говорю:
"Господин
главврач,
простите,
как
дела?
Ich
bin
die
Hüft
OP
um
vier
У
меня
операция
на
бедре
в
четыре".
Er
sagt:
ich
richt'
es
der
Kollegin
aus
Он
говорит:
"Я
передам
коллеге",
Die
sie
dann
nachher
operiert
Которая
меня
потом
и
прооперирует.
Wir
sind
die
erste
Chirurgie
überhaupt
Мы
первая
хирургия
вообще
Mit
so'nem
hohen
Frauenanteil
С
таким
высоким
процентом
женщин.
Da
können
sie
stolz
sein
gerade
als
Frau
Можете
гордиться,
особенно
вы,
как
женщина.
Ich
sag
ich
find
das
nicht
so
geil
А
я
говорю:
"Мне
это
не
нравится".
Was
ist
wenn
ihr
Mann
eine
Geliebte
hat
Что,
если
у
её
мужа
есть
любовница,
Dir
mir
ähnlich
sieht?
Похожая
на
меня?
Hat
sie
mit
der
Kollegin
gerade
Streit
gehabt
Что,
если
она
только
что
поссорилась
с
коллегой?
Wer
weiß
was
dann
geschieht?
Кто
знает,
что
тогда
будет?
Gleichberechtigung
- schön
und
gut
Равенство
- это,
конечно,
хорошо.
Als
Monteur
als
Polier
- als
Soldat
bin
ich
auch
dafür
Слесарь,
мастер,
солдат
- я
только
за.
Gleichberechtigung
- schön
und
gut
Равенство
- это,
конечно,
хорошо.
Aber
doch
nicht
jetzt
und
nicht
hier
Но
не
сейчас
и
не
здесь.
'Ne
Frau
kann
alles
machen
- aber
bitte
nicht
mit
mir
Женщина
может
всё,
но,
пожалуйста,
только
не
со
мной.
'Ne
Frau
kann
alles
machen
aber
bitte
- bitte
nicht
mit
mir
Женщина
может
всё,
но,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
со
мной.
Ich
bin
echt
für
Frauenpower
- auch
für
'ne
Kanzlerin
ab
Я,
конечно,
за
женскую
силу,
даже
за
женщину-канцлера,
Und
an
- aber
hätten
wir
hier
'ne
Krise
Но
случись
кризис,
Da
hätt
ich
doch
lieber
'n
Mann
Я
бы
предпочла,
чтобы
рядом
был
мужчина.
(Dank
an
Andreas
für
den
Text)
(Спасибо
Андреасу
за
текст)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Ramond, Ina Mueller, Alexander Zuckowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.