Ina Müller - Gleichberechtigung - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ina Müller - Gleichberechtigung




Gleichberechtigung
Equality
Guten Tag meine Damen und Herren
Good day ladies and gentlemen
Erklärt die Stimme souverän
The voice explains confidently
Mein Name ist Tina Stern
My name is Tina Stern
Bin hier an Bord der Kapitän
I am the captain here on board
Wir starten gleich Richtung Nord/Nord-West
We're going to take off soon to the north/north-west
Ich fange an zu schrei'n
I start to shout
Dass das jetzt Gang und Gebe ist
That this is now okay
Das mag ja gerne sein
Okay that might be so
Aber was wenn ihr Nagellack nicht trocken ist
But what do we do if your nail polish is not dry?
Kennt sie sich wirklich aus?
Does she really know what she's taking about?
Was ist wenn ihr Ex mit im Flieger sitzt?
What if your ex is on the plane?
Ich will hier sofort raus
I want to get out of here immediately
Gleichberechtigung - schön und gut
Equality - great
Als Monteur als Polier - als Soldat bin ich auch dafür
As a mechanic, a steward, - as a soldier I'm all for it
Gleichberechtigung - schön und gut
Equality - great
Aber doch nicht jetzt und nicht hier
But not now and not here
'Ne Frau kann alles machen - aber bitte nicht mit mir
A woman can do anything - but please not with me
'Ne Frau kann alles machen aber bitte - bitte nicht mit mir
A woman can do anything but please - please not with me
Ich sag Herr Chefarzt bitte wie sieht es aus
I say, Mr. Head Doctor, what's this really like
Ich bin die Hüft OP um vier
I have to do a hip operation at four
Er sagt: ich richt' es der Kollegin aus
He says: I will send word to the colleague
Die sie dann nachher operiert
Who will then perform the surgery
Wir sind die erste Chirurgie überhaupt
We are the first surgical unit at all
Mit so'nem hohen Frauenanteil
With such a high proportion of female staff
Da können sie stolz sein gerade als Frau
As a woman, you can be proud of that
Ich sag ich find das nicht so geil
I say I don't think that's so great
Was ist wenn ihr Mann eine Geliebte hat
What if your husband has a lover
Dir mir ähnlich sieht?
Who looks like me?
Hat sie mit der Kollegin gerade Streit gehabt
Did she just have a fight with her colleague?
Wer weiß was dann geschieht?
Who knows what will happen then?
Gleichberechtigung - schön und gut
Equality - great
Als Monteur als Polier - als Soldat bin ich auch dafür
As a mechanic, a steward, - as a soldier I'm all for it
Gleichberechtigung - schön und gut
Equality - great
Aber doch nicht jetzt und nicht hier
But not now and not here
'Ne Frau kann alles machen - aber bitte nicht mit mir
A woman can do anything - but please not with me
'Ne Frau kann alles machen aber bitte - bitte nicht mit mir
A woman can do anything but please - please not with me
Ich bin echt für Frauenpower - auch für 'ne Kanzlerin ab
I'm really for female power - even for a female chancellor
Und an - aber hätten wir hier 'ne Krise
And for a female president - but if we had a crisis here
Da hätt ich doch lieber 'n Mann
Then I would really prefer to have a man
(Dank an Andreas für den Text)
(Thanks to Andreas for the lyrics)





Writer(s): Frank Ramond, Ina Mueller, Alexander Zuckowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.