Paroles et traduction Ina Müller - Gleichberechtigung
Gleichberechtigung
Равенство
Guten
Tag
meine
Damen
und
Herren
Добрый
день,
дамы
и
господа,
Erklärt
die
Stimme
souverän
Уверенно
объявляет
голос,
Mein
Name
ist
Tina
Stern
Меня
зовут
Тина
Штерн,
Bin
hier
an
Bord
der
Kapitän
Я
капитан
этого
судна.
Wir
starten
gleich
Richtung
Nord/Nord-West
Мы
отправляемся
в
направлении
северо-северо-запад,
Ich
fange
an
zu
schrei'n
И
я
начинаю
кричать.
Dass
das
jetzt
Gang
und
Gebe
ist
Что
это
теперь
в
порядке
вещей,
Das
mag
ja
gerne
sein
Пусть
так,
Aber
was
wenn
ihr
Nagellack
nicht
trocken
ist
Но
что,
если
ее
лак
для
ногтей
не
высох?
Kennt
sie
sich
wirklich
aus?
Разбирается
ли
она
в
этом
по-настоящему?
Was
ist
wenn
ihr
Ex
mit
im
Flieger
sitzt?
Что,
если
ее
бывший
летит
этим
же
рейсом?
Ich
will
hier
sofort
raus
Я
хочу
немедленно
выйти!
Gleichberechtigung
- schön
und
gut
Равенство
- это,
конечно,
хорошо,
Als
Monteur
als
Polier
- als
Soldat
bin
ich
auch
dafür
В
качестве
слесаря,
прораба,
солдата
- я
тоже
за.
Gleichberechtigung
- schön
und
gut
Равенство
- это,
конечно,
хорошо,
Aber
doch
nicht
jetzt
und
nicht
hier
Но
только
не
сейчас
и
не
здесь.
'Ne
Frau
kann
alles
machen
- aber
bitte
nicht
mit
mir
Женщина
может
все,
но,
пожалуйста,
не
со
мной.
'Ne
Frau
kann
alles
machen
aber
bitte
- bitte
nicht
mit
mir
Женщина
может
все,
но,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
со
мной.
Ich
sag
Herr
Chefarzt
bitte
wie
sieht
es
aus
Я
говорю:
"Господин
главный
врач,
как
дела?"
Ich
bin
die
Hüft
OP
um
vier
У
меня
операция
на
бедре
в
четыре.
Er
sagt:
ich
richt'
es
der
Kollegin
aus
Он
говорит:
"Я
передам
коллеге,"
Die
sie
dann
nachher
operiert
Которая
потом
будет
меня
оперировать.
Wir
sind
die
erste
Chirurgie
überhaupt
Мы
- первая
хирургия
вообще,
Mit
so'nem
hohen
Frauenanteil
С
таким
высоким
процентом
женщин.
Da
können
sie
stolz
sein
gerade
als
Frau
Вы
можете
этим
гордиться,
особенно
как
женщина.
Ich
sag
ich
find
das
nicht
so
geil
А
я
говорю,
что
мне
это
не
нравится.
Was
ist
wenn
ihr
Mann
eine
Geliebte
hat
Что,
если
у
ее
мужа
есть
любовница,
Dir
mir
ähnlich
sieht?
Похожая
на
меня?
Hat
sie
mit
der
Kollegin
gerade
Streit
gehabt
А
вдруг
она
только
что
поссорилась
с
коллегой?
Wer
weiß
was
dann
geschieht?
Кто
знает,
что
тогда
произойдет?
Gleichberechtigung
- schön
und
gut
Равенство
- это,
конечно,
хорошо,
Als
Monteur
als
Polier
- als
Soldat
bin
ich
auch
dafür
В
качестве
слесаря,
прораба,
солдата
- я
тоже
за.
Gleichberechtigung
- schön
und
gut
Равенство
- это,
конечно,
хорошо,
Aber
doch
nicht
jetzt
und
nicht
hier
Но
только
не
сейчас
и
не
здесь.
'Ne
Frau
kann
alles
machen
- aber
bitte
nicht
mit
mir
Женщина
может
все,
но,
пожалуйста,
не
со
мной.
'Ne
Frau
kann
alles
machen
aber
bitte
- bitte
nicht
mit
mir
Женщина
может
все,
но,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
со
мной.
Ich
bin
echt
für
Frauenpower
- auch
für
'ne
Kanzlerin
ab
Я
действительно
за
женскую
силу,
даже
за
женщину-канцлера,
Und
an
- aber
hätten
wir
hier
'ne
Krise
Но
если
бы
у
нас
здесь
был
кризис,
Da
hätt
ich
doch
lieber
'n
Mann
Я
бы
предпочла
мужчину.
(Dank
an
Andreas
für
den
Text)
(Спасибо
Андреасу
за
текст)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Ramond, Ina Mueller, Alexander Zuckowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.