Paroles et traduction Ina Müller - Hoffentlich ist der Sommer bald vorbei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoffentlich ist der Sommer bald vorbei
Hopefully, Summer Will End Soon
Da
sind
sie
wieder
Here
they
are
again
Mit
Ihren
Flip
Flops
die
klatschen
With
their
flip
flops
that
clap
Horst,
Günther
und
Dieter
Horst,
Günther,
and
Dieter
Und
ihre
offenen
Latschen
And
their
open
sandals
Echte
warsteiner
Wampen
Typical
Warsteiner
slackers
Sie
werden
wieder
gezeigt
They're
being
shown
again
Unaufhörlich
am
tanken
Drinking
incessantly
So
lang
der
Frohsinn
noch
reicht
As
long
as
the
good
times
last
Und
schon
am
Morgen
früh
um
sechs
And
early
in
the
morning
at
six
Wird
der
Rest
der
Welt
The
rest
of
the
world
Mit
dem
Handtuch
besetzt
Is
occupied
with
towels
Hoffentlich
ist
der
Sommer
bald
vorbei
Hopefully,
summer
will
end
soon
Dann
tragen
sie
Socken
bis
Ende
Mai
Then
they
wear
socks
until
the
end
of
May
Hoffentlich
wird
der
Winter
kalt
und
lang
Hopefully,
winter
will
be
cold
and
long
Damit
ich
mich
von
Nordrhein-Westfalen
So
that
I
can
recover
from
North
Rhine-Westphalia
In
Sommersandalen
In
summer
sandals
Die
Füße
artig
The
feet
are
neat
In
Adiletten
geparkt
Parked
in
flip-flops
Inselartig
Like
an
island
Mit
kleien
Büscheln
behaart
With
small
tufts
of
hair
Ein
Halleluja
A
Hallelujah
Für
den
Sportteil
der
Bild
For
the
sports
section
of
the
Bild
Hey
hörma
Du
da
Hey
listen,
you
there
Wat
hat
denn
Schalke
gespielt?
What
did
Schalke
play?
Mit
der
Gastronomie
von
Welt
per
DU
On
first-name
terms
with
the
world's
gastronomy
Von
Gratin
bis
Ragout
From
gratin
to
ragout
Hauptsache
Pommes
dazu
The
main
thing
is
fries
with
it
Hoffentlich
ist
der
Sommer
bald
vorbei
Hopefully,
summer
will
end
soon
Dann
tragen
sie
Socken
bis
Ende
Mai
Then
they
wear
socks
until
the
end
of
May
Hoffentlich
wird
der
Winter
kalt
und
lang
Hopefully,
winter
will
be
cold
and
long
Damit
ich
mich
von
Nordrhein-Westfalen
So
that
I
can
recover
from
North
Rhine-Westphalia
In
Sommersandalen
In
summer
sandals
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Ramond, Hartmut Kayser, Ina Mueller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.