Ina Müller - Kap der guten Hoffnung - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ina Müller - Kap der guten Hoffnung




Kap der guten Hoffnung
Cape of Good Hope
Wie zwei Schiffe, die sich im Nebel begegnen
Like two ships that meet in the fog
Draußen auf hoher See
Out on the high seas
So hat uns der Zufall zusammengebracht
That's how fate brought us together
Irgendwo zwischen Luv & Lee
Somewhere between windward and leeward
Es ist ganz bestimmt nicht das erste Mal
I'm sure this isn't the first time
Dass dir so was passiert
That something like this has happened to you
Und es ist garantiert nicht das letzte Mal
And it's certainly not the last time
Jedenfalls nicht bei mir
At least not for me
Übers Meer, mit haushohen Wellen
Across the sea, with towering waves
Bin ich zehntausend Nächte gefahr'n
I've sailed for ten thousand nights
Und heute ist, glaub' ich, die eine Nacht
And today, I believe, is that one night
Da legt mein Herz wieder an
When my heart moors again
Dein Mund verspricht mir den Himmel auf Erden
Your lips promise me heaven on earth
Vielleicht auch 'n bisschen Gefühl
Maybe even a little emotion
Zum Festmachen wird es zuwenig sein
It won't be enough to tie me up for good
Und zum Ablegen is es zuviel
And it's too much to set sail again
Es kommt mir so vor, als kenn' wir uns ewig
I feel like we've known each other forever
Irgendwie seltsam vertraut
Somehow strangely familiar
Als hätt' ich schon so viele einsame Nächte
As if I'd already spent so many lonely nights
In deine Augen geschaut
Looking into your eyes
Schenk noch mal nach und dann nehm'n wir 'n Taxi
Pour me another drink and then we'll take a cab
Ins nächste Hotel
To the nearest hotel
Schieß' den Leuchtturm aus, zieh die Vorhänge zu
Turn off the lighthouse, draw the curtains
Morgen früh wird es früh genug hell
It'll be light enough tomorrow morning
Übers Meer, mit haushohen Wellen
Across the sea, with towering waves
Bin ich zehntausend Nächte gefahr'n
I've sailed for ten thousand nights
Und heute ist, glaub' ich, die eine Nacht
And today, I believe, is that one night
Da legt mein Herz wieder an
When my heart moors again
Dein Mund verspricht mir den Himmel auf Erden
Your lips promise me heaven on earth
Vielleicht auch 'n bisschen Gefühl
Maybe even a little emotion
Zum Festmachen wird es zuwenig sein
It won't be enough to tie me up for good
Und zum Ablegen is es zuviel
And it's too much to set sail again
Zum Ablegen is es zuviel
It's too much to set sail again





Writer(s): Hardy Kayser, Ulf Krueger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.