Paroles et traduction Ina Müller - Kap der guten Hoffnung
Kap der guten Hoffnung
Cape of Good Hope
Wie
zwei
Schiffe,
die
sich
im
Nebel
begegnen
Like
two
ships
that
meet
in
the
fog
Draußen
auf
hoher
See
Out
on
the
high
seas
So
hat
uns
der
Zufall
zusammengebracht
That's
how
fate
brought
us
together
Irgendwo
zwischen
Luv
& Lee
Somewhere
between
windward
and
leeward
Es
ist
ganz
bestimmt
nicht
das
erste
Mal
I'm
sure
this
isn't
the
first
time
Dass
dir
so
was
passiert
That
something
like
this
has
happened
to
you
Und
es
ist
garantiert
nicht
das
letzte
Mal
And
it's
certainly
not
the
last
time
Jedenfalls
nicht
bei
mir
At
least
not
for
me
Übers
Meer,
mit
haushohen
Wellen
Across
the
sea,
with
towering
waves
Bin
ich
zehntausend
Nächte
gefahr'n
I've
sailed
for
ten
thousand
nights
Und
heute
ist,
glaub'
ich,
die
eine
Nacht
And
today,
I
believe,
is
that
one
night
Da
legt
mein
Herz
wieder
an
When
my
heart
moors
again
Dein
Mund
verspricht
mir
den
Himmel
auf
Erden
Your
lips
promise
me
heaven
on
earth
Vielleicht
auch
'n
bisschen
Gefühl
Maybe
even
a
little
emotion
Zum
Festmachen
wird
es
zuwenig
sein
It
won't
be
enough
to
tie
me
up
for
good
Und
zum
Ablegen
is
es
zuviel
And
it's
too
much
to
set
sail
again
Es
kommt
mir
so
vor,
als
kenn'
wir
uns
ewig
I
feel
like
we've
known
each
other
forever
Irgendwie
seltsam
vertraut
Somehow
strangely
familiar
Als
hätt'
ich
schon
so
viele
einsame
Nächte
As
if
I'd
already
spent
so
many
lonely
nights
In
deine
Augen
geschaut
Looking
into
your
eyes
Schenk
noch
mal
nach
und
dann
nehm'n
wir
'n
Taxi
Pour
me
another
drink
and
then
we'll
take
a
cab
Ins
nächste
Hotel
To
the
nearest
hotel
Schieß'
den
Leuchtturm
aus,
zieh
die
Vorhänge
zu
Turn
off
the
lighthouse,
draw
the
curtains
Morgen
früh
wird
es
früh
genug
hell
It'll
be
light
enough
tomorrow
morning
Übers
Meer,
mit
haushohen
Wellen
Across
the
sea,
with
towering
waves
Bin
ich
zehntausend
Nächte
gefahr'n
I've
sailed
for
ten
thousand
nights
Und
heute
ist,
glaub'
ich,
die
eine
Nacht
And
today,
I
believe,
is
that
one
night
Da
legt
mein
Herz
wieder
an
When
my
heart
moors
again
Dein
Mund
verspricht
mir
den
Himmel
auf
Erden
Your
lips
promise
me
heaven
on
earth
Vielleicht
auch
'n
bisschen
Gefühl
Maybe
even
a
little
emotion
Zum
Festmachen
wird
es
zuwenig
sein
It
won't
be
enough
to
tie
me
up
for
good
Und
zum
Ablegen
is
es
zuviel
And
it's
too
much
to
set
sail
again
Zum
Ablegen
is
es
zuviel
It's
too
much
to
set
sail
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hardy Kayser, Ulf Krueger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.