Paroles et traduction Ina Müller - Mama
Musik:
Andreas
Dopp
Музыка:
Andreas
Dopp
Text:
Ina
Müller
Текст:
Ina
Müller
Wenn
di
wat
fehlt,
ode
wenn
du
wat
bruukst
Если
тебе
чего-то
не
хватает,
или
если
тебе
что-то
нужно
Wenn
di
dat
passt,
du,
denn
koom
man
no
Huus...
mmmhhhh
Если
тебе
удобно,
приезжай
домой...
мммhhhh
Wenn
ik
di
fehl,
ode
wenn
du
mi
bruukst
Если
я
тебе
нужна,
или
если
тебе
нужна
моя
помощь
Ik
tööf
op
di,
du,
ik
sitt
hier
in
Huus...
mmmhhh
Я
жду
тебя,
я
дома...
мммhhh
Un
wenn
de
Stadt
weer
to
koolt
för
di
warrt
И
если
город
станет
для
тебя
слишком
холодным
Koom
man
no
Huus
hin,
denn
warm
ik
di
op
Приезжай
домой,
я
согрею
тебя
Un
wenn
de
Stadt
weer
to
luut
is
för
di
И
если
город
станет
для
тебя
слишком
шумным
Koom
man
no
Huus
un
denn
swieg
ik
mit
di...
mmmhhhhh
Приезжай
домой,
и
мы
помолчим
вместе...
мммhhhhh
Föhr
över't
Land
un
ik
reek
dissen
Wind
Я
еду
за
город
и
чувствую
этот
ветер
Ik
seh
de
Lüüd
un
ik
seh
mi
as
Kind...
mmmhhhh
Я
вижу
людей
и
вижу
себя
ребенком...
мммhhhh
Ik
stell
mi
vör,
wie
mien
Leben
wull
is
Я
представляю,
как
сложится
моя
жизнь
Wenn
dat
Huus
un
wenn
du
nich
mehr
büst...
mmmhhhhh
Когда
дома
больше
не
будет
тебя...
мммhhhhh
Un
wenn
de
Stadt
denn
to
koolt
för
mi
warrt
И
если
город
станет
для
меня
слишком
холодным
Bliev
ik
alleen
un
nüms
warmt
mi
mehr
op
Я
останусь
одна,
и
никто
меня
больше
не
согреет
Un
wenn
de
Stadt
denn
to
luut
is
för
mi
И
если
город
станет
для
меня
слишком
шумным
Gifft't
keen
to
Huus
mehr,
nüms
swiggt
mehr
mit
mi...
mmmhhh
Не
будет
больше
дома,
и
никто
больше
не
разделит
со
мной
тишину...
мммhhh
Text
auf
hochdeutsch:
Текст
на
русском
языке:
Wenn
dir
etwas
fehlt
oder
wenn
du
etwas
brauchst
Если
тебе
чего-то
не
хватает
или
если
тебе
что-то
нужно
Wenn
es
dir
passt
Если
тебе
удобно
Du
dann
komm
doch
nach
hause
приезжай
домой
Wenn
ich
dir
fehl
oder
wenn
du
mich
brauchst
Если
я
тебе
нужна
или
если
тебе
нужна
моя
помощь
Ich
warte
auf
dich
Я
жду
тебя
Du
ich
sitz
hier
zu
hause
Я
дома
Und
wenn
die
Stadt
dann
zu
kalt
für
dich
wird
И
если
город
станет
для
тебя
слишком
холодным
Komm
doch
nach
Hause
dann
wärm
ich
dich
auf
Приезжай
домой,
я
согрею
тебя
Und
wenn
die
Stadt
dann
zu
laut
wird
für
dich
И
если
город
станет
для
тебя
слишком
шумным
Komm
doch
nach
Hause
und
dann
schweige
ich
mit
dir
Приезжай
домой,
и
мы
помолчим
вместе
Fahr
übers
Land
und
ich
riech
diesen
Wind
Я
еду
за
город
и
чувствую
этот
ветер
Ich
seh
die
Leute
und
ich
seh
mich
als
Kind
Я
вижу
людей
и
вижу
себя
ребенком
Ich
stell
mir
vor
wie
mein
Leben
wohl
ist
Я
представляю,
как
сложится
моя
жизнь
Wenn
mein
zu
hause
und
wenn
du
nicht
mehr
da
bist
Когда
дома
больше
не
будет
тебя
Und
wenn
die
Stadt
dann
zu
kalt
für
mich
wird
И
если
город
станет
для
меня
слишком
холодным
Bleib
ich
allein
und
niemand
wärmt
mich
mehr
auf
Я
останусь
одна,
и
никто
меня
больше
не
согреет
Und
wenn
die
Stadt
dann
zu
laut
wird
für
mich
И
если
город
станет
для
меня
слишком
шумным
Gibt
es
kein
zu
hause
mehr
Не
будет
больше
дома
Und
niemand
schweigt
mehr
mit
mir
...
Mama
И
никто
больше
не
разделит
со
мной
тишину...
Мама
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ina Mueller, Andreas Dopp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.