Ina Müller - Maxi-Cosi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ina Müller - Maxi-Cosi




Maxi-Cosi
Детское автокресло
Er beugt sich vor und haucht:
Он наклоняется ко мне и шепчет:
"Du, darf ich dich noch nach Hause fahr'n?"
"Слушай, может, подвезти тебя до дома?"
Ich sag:" Das wär echt super, das erspart mir die Bahn."
Я говорю: "Это было бы просто супер, а то мне ещё на электричке тащиться."
Er bringt mich zu seinem Wagen,
Он ведёт меня к своей машине,
Hält mir sogar die Tür noch auf.
Даже галантно открывает дверцу.
Ich sag." Du hast du Kinder?"
Я спрашиваю: тебя есть дети?"
Er fragt:" Wie kommst du da denn drauf?"
Он удивляется: как ты догадалась?"
Es war der Maxi-Cosi auf dem Beifahrersitz,
Просто на пассажирском сиденье стояло детское автокресло,
Die Windelbox von Pampers mit dem praktischen Schlitz,
Коробка подгузников Pampers с удобным клапаном,
Ein vollgespuckter Lappen, der nach Milchsäure riecht,
Валялась тряпочка, вся в молочных разводах,
Ein Schnuller, der da hinten auf der Ablage liegt,
А сзади, на полке, лежала соска,
Es war der Maxi-Cosi und das Sonnenrollo,
Ну и ещё автокресло, и солнцезащитная шторка,
Mit dem Pooh-der-Bär-Motiv, na ja, da dachte ich so,
С Винни-Пухом, вот я и подумала,
Vielleicht hast du Frau und Kinder,
Может, у тебя жена и дети,
Ey, das könnte ja sein,
Ну, всякое бывает,
Dann komm mal lieber nicht mehr auf'n Kaffee mit rein.
Тогда на кофе лучше не заходи.
Er räumt ganz hektisch auf und sagt:" Das ist mir aber peinlich, man!"
Он лихорадочно всё сгребает и бормочет: "Ой, извини, это неловко как-то вышло!"
Er dreht den Schlüssel um es brüllt uns Benjamin Blümchen an (Trörö)
Поворачивает ключ зажигания и нас оглушает Бенджамин Блюмхен (Трёро)
Das Handy klingelt ne Frau ist dran
Звонит телефон на проводе какая-то женщина
Und das Gespräch verläuft extrem ökonomisch,
И разговор принимает крайне деловой оборот,
Ich sag:" Ich steig mal besser aus!"
Я говорю: "Знаешь, я, пожалуй, выйду."
Er fragt:" Was bist du denn so komisch?"
Он спрашивает: "Что ты как не своя?"
Es war der Maxi-Cosi auf dem Beifahrersitz,
Просто на пассажирском сиденье стояло детское автокресло,
Die Windelbox von Pampers mit dem praktischen Schlitz,
Коробка подгузников Pampers с удобным клапаном,
Ein vollgespuckter Lappen, der nach Milchsäure riecht,
Валялась тряпочка, вся в молочных разводах,
Ein Schnuller, der da hinten auf der Ablage liegt,
А сзади, на полке, лежала соска,
Es war der Maxi-Cosi und das Sonnenrollo,
Ну и ещё автокресло, и солнцезащитная шторка,
Mit dem Pooh-der-Bär-Motiv, na ja, da dachte ich so
С Винни-Пухом, вот я и подумала,
Vielleicht hast du Frau und Kinder,
Может, у тебя жена и дети,
Ey, das könnte doch sein,
Ну, вполне возможно,
Dann komm mal lieber nicht mehr auf'n Kaffee mit rein.
Тогда на кофе лучше не заходи.
Es war der Maxi-Cosi auf dem Beifahrersitz,
Просто на пассажирском сиденье стояло детское автокресло,
Die Windelbox von Pampers mit dem praktischen Schlitz,
Коробка подгузников Pampers с удобным клапаном,
Ein vollgespuckter Lappen, der nach Milchsäure riecht,
Валялась тряпочка, вся в молочных разводах,
Ein Schnuller, der da hinten auf der Ablage liegt,
А сзади, на полке, лежала соска,
Es war der Maxi-Cosi und das Sonnenrollo,
Ну и ещё автокресло, и солнцезащитная шторка,
Mit dem Pooh-der-Bär-Motiv, na ja, da dachte ich so,
С Винни-Пухом, вот я и подумала,
Vielleicht hast du Frau und Kinder,
Может, у тебя жена и дети,
Mann, das könnte ja sein,
Чувак, вполне может быть,
Dann komm mal lieber nicht mehr auf'n Kaffee mit rein.
Тогда на кофе лучше не заходи.





Writer(s): Hartmut Kayser, Ina Mueller, Frank Ramond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.