Ina Müller - Paparazzia - Live 2012 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ina Müller - Paparazzia - Live 2012




Paparazzia - Live 2012
Paparazzi - Live 2012
Ich adoptiert ein Kind in Afrika, auch wenn es nur ein kleiner Tiger war.
I adopted a child in Africa, even if it was just a little tiger.
Ich habe auch nen Praktikanten jetzt, der unter meinem Schreibtisch sitzt.
I also have an intern right now who sits under my desk.
Ich randalierte, als schwer Verwirrte, was auf dem Punkkonzert leider keiner hörte.
I rioted like a confused person, which unfortunately no one heard at the punk concert.
Ich könnte druch drehn! Kann doch nich angehn! Es müsst doch alles in der Zeitung stehn!?
I could go crazy! This can't go on! Shouldn't everything be in the newspaper!?
Keine Sau interessiert, mit wem ich knutsche!
Nobody cares who I'm kissing!
Niemand fotografiert mich in der Dusche!
Nobody photographs me in the shower!
Niemals hat sie-Paparazzi
Never has she - paparazzi
Niemals hat sie-Paparazzi
Never has she - paparazzi
Schreibt ich bin heftig, schreibt ich bin wild!
Write that I'm intense, write that I'm wild!
Ich will in die Bunte, die Gala, die Bild!
I want to be in Bunte, Gala, Bild!
Macht doch mal ne Paparazzia - hier bei mir
Make a paparazzi - right here with me
Ich habe behauptet das ich irgentwann mal, mit Thomas Hermanns in der Kiste war.
I claimed that I once slept with Thomas Hermanns.
Ich schleich mich hinten in Ralf Baurs Haus und ganz auffällig zur Haustür raus.
I sneak into the back of Ralf Bauer's house and conspicuously out the front door.
Trage nichts drunter, mein bauch wird runder, der war doch neulich noch flach wie ne Flunter.
I'm not wearing anything underneath, my belly is getting rounder, it was as flat as a flounder the other day.
Exklusive, hammer Motive, für versteckte Objektive.
Exclusive, great shots, for hidden lenses.
Ich hab vor der Redaktion der Bild geschlafen und verfolge seitdem ihre Fotografen.
I slept in front of the Bild editorial offices and have been following their photographers ever since.
Niemals hat sie-Paparazzi
Never has she - paparazzi
Niemals hat sie-Paparazzi
Never has she - paparazzi
Schreibt ich bin heftig, schreibt ich bin wild!
Write that I'm intense, write that I'm wild!
Ich will in die Bunte, die Gala, die Bild!
I want to be in Bunte, Gala, Bild!
Macht doch mal ne Paparazzia - hier bei mir
Make a paparazzi - right here with me
Ich posier vor jedem Gebüsch, mach gute Mine, aber klicken tut es für mich - tut es für mich - nur in der Fotokabine.
I pose in front of every bush, I put on a good face, but it only clicks for me - it only clicks for me - in the photo booth.
Niemals hat sie-Paparazzi
Never has she - paparazzi
Niemals hat sie-Paparazzi
Never has she - paparazzi
Schreibt ich bin heftig, schreibt ich bin wild!
Write that I'm intense, write that I'm wild!
Ich will in die Bunte, die Gala, die Bild!
I want to be in Bunte, Gala, Bild!
Macht doch mal ne Paparazzia - hier bei mir(3x til end)
Make a paparazzi - right here with me(3x to end)
(Dank an Olli für den Text)
(Thanks to Olli for the lyrics)





Writer(s): Frank Ramond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.