Ina Müller - Pläne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ina Müller - Pläne




Pläne
Plans
Wir beide kannten uns
Both of us knew each other
Ich weiß nicht mehr seit wann
Since when I can't remember
Du warst schon immer da
You have always been there
Solange ich denken kann
For as long as I can think
Ein lieber Mensch, mein treuer Freund
A kind person, my loyal friend
Der mit mir lacht, lästert und träumt
Who laughs with me, gossips and dreams
Jetzt steh' ich hier und kämpf
Now I stand here and fight
Mit Scham, Trauer und Wut
With shame, mourning and anger
Weil ich Dir immer gesagt hab'
Because I always told you
"Ey, das wird schon wieder gut"
"Hey, it'll be fine again"
Jetzt spielt die Wirklichkeit ein Foul
Now reality fouls play
Und haut der Hoffnung eins aufs Maul
And gives hope a punch in the face
Wieder mal
Again
Wir hatten grade noch Pläne
We just had plans
Lauter kleine Probleme
Many small problems
Eben war'n wir noch grad aufm Sprung
Just now we were about to take the leap
Fühlten uns stark und so jung
Felt strong and so young
Wir hatten grade noch Ziele
We just had goals
Rendezvous und Termine
Rendezvous and appointments
Grad noch nahm unser Leben sein Lauf Plötzlich bäumt es sich auf
Our life was just flowing Suddenly it rears up
Und verstummt
And becomes silent
Grade jetzt erschlägt es mich
Just now it kills me
Dieses schwarze Ritual
This black ritual
Denn auf dem Weg hier her war alles so normal
Because on the way here everything was so normal
Die Stadt fährt weiter ohne Dich
The city keeps going without you
So als vermisse sie Dich nicht
Like it doesn't miss you
Ich steh' verloren rum zwischen all denen, die wir kenn'
I stand lost among all the people we know
Und spür wie heftig grade Deine Bilder in mir brenn'
And feel how intense your pictures burn inside me
Wie ich mit diesem harten Schluss
How with this hard end
Ein Stück erwachsener werden muss
I have to grow up a little
Wieder mal
Again
Wir hatten grade noch Pläne
We just had plans
Lauter kleine Probleme
Many small problems
Eben war'n wir noch grad aufm Sprung
Just now we were about to take the leap
Fühlten uns stark und so jung
Felt strong and so young
Wir hatten grade noch Ziele
We just had goals
Rendezvous und Termine
Rendezvous and appointments
Grad noch nahm unser Leben sein Lauf Plötzlich bäumt es sich auf
Our life was just flowing Suddenly it rears up
Und verstummt
And becomes silent
Wir hatten grade noch Ziele
We just had goals
Rendezvous und Termine
Rendezvous and appointments
Grad noch nahm unser Leben sein Lauf Plötzlich bäumt es sich auf
Our life was just flowing Suddenly it rears up
Und verstummt
And becomes silent





Writer(s): Johannes Oerding, Frank Ramond, Ina Mueller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.