Paroles et traduction Ina Müller - Sie schreit nur noch bei Zalando (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie schreit nur noch bei Zalando (Live)
She's Screaming Only for Zalando (Live)
Nachts
um
Viertel
vor
vier,
At
a
quarter
to
four
at
night,
Klopfen
die
Nachbarn
an
die
Tür.
The
neighbors
knock
on
the
door.
Da
waren
sie
'n
frisch
verliebtes
Paar.
There
was
a
newly
in
love
couple.
Zwei-,
drei-,
viermal
die
Nacht,
hat
es
damals
"Zoom"
gemacht.
Two,
three,
four
times
a
night,
that
was
when
it
went
"Zoom"
then.
Da
war
Klaus
Lage
nochn
Star.
That
was
when
Klaus
Lage
was
still
a
star.
Kaum
fängt
der
Tag
dort
an,
Hardly
had
the
day
started,
Liegt
neben
ihr
ein
toter
Mann.
There's
a
dead
man
lying
next
to
her.
Sie
denkt
sich
"Pfeif
doch
drauf"
und
klappt
ihr
Laptop
wieder
auf.
She
thinks
"Screw
it"
and
opens
up
her
laptop
again.
Und
dann
spürt
sie
dieses
Kribbeln,
erst
im
Bauch
dann
überall,
lass
den
Kerl
doch
einfach
schlafen,
das
hier
shoppt
auf
jeden
Fall.
And
then
she
feels
that
tingle,
first
in
her
stomach,
then
everywhere
and
please
just
let
the
guy
sleep,
this
is
definitely
shopping.
Wie
oft
hat
sie
sich
schon
gefragt,
ob
sie
wieder
aufhörn
kann,
aber
nichts
macht
sie
so
an.
How
often
has
she
wondered
if
she
can
stop
again,
but
nothing
turns
her
on
like
this.
Weder
Robin,
noch
Til
Schweiger,
noch
Orlando.
Neither
Robin,
nor
Til
Schweiger,
nor
Orlando.
Sie
schreit
nur
noch
bei
Zalando.
She
only
screams
for
Zalando.
Knapp,
groß,
breit
oder
schmal
und
auch
der
Preis
ist
scheißegal,
solangs
ihr
irgendwie
gefällt.
Tight,
big,
wide
or
narrow,
and
the
price
doesn't
really
matter,
as
long
as
she
likes
it
somehow.
Gold,
pink,
schwarz
oder
weiß
das
ist
wie
Schokoladeneis.
So
groß,
wie
dreimal
um
die
Welt.
Gold,
pink,
black
or
white,
that's
like
chocolate
ice
cream,
as
big
as
three
times
around
the
world.
Und
mit
nur
einem
Klick
kommt
in
der
Nacht
der
große
King.
And
with
just
one
click,
in
the
middle
of
the
night,
the
great
king
comes.
Dieser
Bestellreflex,
der
macht
sie
heißer
noch
als
Sex.
This
ordering
reflex
makes
her
even
hotter
than
sex.
Und
schon
morgen
wirds
geliefert:
G-Star,
Diesel
und
Lacoste.
And
tomorrow
it
will
be
delivered:
G-Star,
Diesel
and
Lacoste.
Sie
probiert
alles
kurz
an
und
dann
bringt
ers
zurück
zur
Post.
She
tries
it
all
on
briefly,
and
then
she
takes
it
back
to
the
post
office.
Wie
oft
hat
sie
sich
schon
gefragt,
ob
sie
wieder
aufhörn
kann,
aber
nichts
macht
sie
so
an.
How
often
has
she
wondered
if
she
can
stop
again,
but
nothing
turns
her
on
like
this.
Weder
Robin,
noch
Til
Schweiger,
noch
Orlando.
Neither
Robin,
nor
Til
Schweiger,
nor
Orlando.
Sie
schreit
nur
noch
bei
Zalando.
She
only
screams
for
Zalando.
Nur
noch
bei
Zalando
Zalalalalalalalalando
Only
for
Zalando
Zalalalalalalalalando
Und
dann
spürt
sie
dieses
Kribbeln,
erst
im
Bauch
dann
überall,
lass
den
Kerl
doch
einfach
schlafen,
das
hier
shoppt
auf
jeden
Fall.
And
then
she
feels
that
tingle,
first
in
her
stomach,
then
everywhere
and
please
just
let
the
guy
sleep,
this
is
definitely
shopping.
Wie
oft
hat
sie
sich
schon
gefragt,
ob
sie
wieder
aufhörn
kann,
aber
nichts
macht
sie
so
an.
How
often
has
she
wondered
if
she
can
stop
again,
but
nothing
turns
her
on
like
this.
Weder
Robin,
noch
Til
Schweiger,
noch
Orlando.
Neither
Robin,
nor
Til
Schweiger,
nor
Orlando.
Sie
schreit
nur
noch
bei
Zalando.
She
only
screams
for
Zalando.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Ramond, Johannes Oerding
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.