Paroles et traduction Ina Müller - So hätt ich also sein soll'n
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So hätt ich also sein soll'n
How I Was Supposed to Be
Zierlicher
gebaut,
Absätze
zu
laut
More
petite,
heels
too
loud
Make-Up
ist
zu
viel,
alles
an
ihr
sieht
zu
dir
auf
Too
much
make-up,
everything
about
her
worships
you
Sie
hängt
an
deinem
Arm,
trägt
jetzt
deinen
Nam′n
She
hangs
on
your
arm,
now
bears
your
name
Schaut
dir
einer
nach,
merkt
man,
dass
du
stolz
bist
darauf
If
someone
looks
at
you,
you're
proud
of
it
Klein
und
süß
und
völlig
überstylt
Tiny
and
sweet
and
totally
overstyled
So
wie
ich,
nur
eben
das
Gegenteil
Just
like
me,
but
the
complete
opposite
Ich
seh
all
das,
was
ich
nie
für
dich
war
I
see
all
that
I
never
was
for
you
So
hätt
ich
also
sein
soll'n
That's
how
I
was
supposed
to
be
So
hättest
du
mich
haben
woll′n
That's
how
you
would
have
wanted
me
So
hätt
ich
also
sein
soll'n
That's
how
I
was
supposed
to
be
Es
ist
manchmal
so
banal
It's
sometimes
so
banal
Das
würdest
du
jetzt
cool
nenn'n
You'd
call
this
cool
now
So
hättest
du
mich
lieben
könn′n
That's
how
you
could
have
loved
me
Ich
seh,
dass
uns
heut
Welten
trenn′n
I
see
that
worlds
separate
us
today
Ich
seh
all
das,
was
ich
niemals
für
dich
war
I
see
all
that
I
never
was
for
you
Du
siehst
glücklich
aus,
blühst
neben
ihr
auf
You
look
happy,
you
blossom
beside
her
Egal,
was
du
auch
tust,
sie
feiert
dich
und
findet
dich
toll
No
matter
what
you
do,
she
cheers
you
on
and
thinks
you're
great
Richtig
toll
Really
great
Und
sag
mal,
steh
ich
auf'm
Schlauch,
wölbt
sich
da
ihr
Bauch?
And
tell
me,
am
I
missing
something,
is
that
a
baby
bump?
Seltsam,
denn
mit
mir
hast
du
niemals
Kinder
gewollt
Strange,
because
you
never
wanted
children
with
me
Nie
gewollt
Never
wanted
to
Klein
und
süß
und
jede
Pose
sitzt
Tiny
and
sweet
and
every
pose
is
perfect
Lacht
sie
laut
über
deinen
Witz
She
laughs
out
loud
at
your
jokes
Ich
seh
all
das,
was
ich
nie
für
dich
war
I
see
all
that
I
never
was
for
you
So
hätt
ich
also
sein
soll′n
That's
how
I
was
supposed
to
be
So
hättest
du
mich
haben
woll'n
That's
how
you
would
have
wanted
me
So
hätt
ich
also
sein
soll′n
That's
how
I
was
supposed
to
be
Es
ist
manchmal
so
banal
It's
sometimes
so
banal
Das
würdest
du
jetzt
cool
nenn'n
You'd
call
this
cool
now
So
hättest
du
mich
lieben
könn′n
That's
how
you
could
have
loved
me
Ich
seh,
dass
uns
heut
Welten
trenn'n
I
see
that
worlds
separate
us
today
Ich
seh
all
das,
was
ich
niemals
für
dich
war
I
see
all
that
I
never
was
for
you
Ich
seh
all
das,
was
ich
niemals
für
dich
war
I
see
all
that
I
never
was
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Oerding, Benjamin Dernhoff, Frank Ramond, Ulrich Rode, Ina Mueller, Anne Dewolff
Album
55
date de sortie
20-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.