Ina Müller - Sommer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ina Müller - Sommer




Sommer
Summer
Sommer
Summer
Ich sitze hier mit dir und weis nicht wo ich bin,
I'm sitting here with you and I don't know where I am,
Irgendwas erzählst du mir - ich hör nicht richtig hin.
You're telling me something - I'm not really listening.
Wahrscheinlich dreht es sich um dich, weil du dich selbst so schätzt,
It's probably all about you, because you think so much of yourself,
Doch dieser Schalter ist in meinem Kopf grad nicht besetzt.
But that switch is not turned on in my head right now.
Den es ist Sommer, heut verlieb ich mich neu.
Because it's summer, today I'm falling in love anew.
Es ist Sommer und ich bin nur mir selber treu.
It's summer and I'm only true to myself.
Es ist Sommer, die Gefühle fliegen tief.
It's summer, the feelings fly deep.
ES ist Sommer, die Sonne schickt mir einen Liebesbrief.
It's summer, the sun is sending me a love letter.
LaLaLaLaLaJaLaLaLaLaLaLaJaLaLaJaLa
LaLaLaLaLaYaLaLaLaLaLaLaYaLaLaYaLa
Du redest über Arbeit und du redest über Geld,
You talk about work and you talk about money,
Mit diesem Zeug kommst du heut gar nicht rein in meine Welt.
You can't get into my world with that stuff today.
Die Sehle steht auf sonnig, mein Herz schlägt heut für zwei,
The soul is set to sunny, my heart beats for two today,
Einer davon bin ich selbst und ein Platz ist noch frei.
One of them is myself and a place is still free.
Den es ist Sommer, heut verlieb ich mich neu.
Because it's summer, today I'm falling in love anew.
Es ist Sommer und ich bin nur mir selber treu.
It's summer and I'm only true to myself.
Es ist Sommer, die Gefühle fliegen tief.
It's summer, the feelings fly deep.
ES ist Sommer, die Sonne schickt mir einen Liebesbrief.
It's summer, the sun is sending me a love letter.
Ich sitze hier mit dir und weis nicht wo ich bin,
I'm sitting here with you and I don't know where I am,
Irgendwas erzählst du mir - ich hör nicht richtig hin. (Sommer, Sommer)
You're telling me something - I'm not really listening. (Summer, Summer)
Den es ist Sommer, heut verlieb ich mich neu.
Because it's summer, today I'm falling in love anew.
Es ist Sommer und ich bin nur mir selber treu.
It's summer and I'm only true to myself.
Es ist Sommer, die Gefühle fliegen tief.
It's summer, the feelings fly deep.
ES ist Sommer, die Sonne schickt mir einen Liebesbrief. (Sommer Sommer)
It's summer, the sun is sending me a love letter. (Summer, Summer)
(Dank an Georg Eschenbach für den Text)
(Thanks to Georg Eschenbach for the lyrics)





Writer(s): Andreas Reck, Ina Mueller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.