Paroles et traduction Ina Müller - Sommer
Ich
sitze
hier
mit
dir
und
weis
nicht
wo
ich
bin,
Я
сижу
здесь
с
тобой
и
не
знаю,
где
я,
Irgendwas
erzählst
du
mir
- ich
hör
nicht
richtig
hin.
Ты
что-то
рассказываешь
мне
- я
толком
не
слушаю.
Wahrscheinlich
dreht
es
sich
um
dich,
weil
du
dich
selbst
so
schätzt,
Наверное,
это
всё
о
тебе,
ведь
ты
себя
так
ценишь,
Doch
dieser
Schalter
ist
in
meinem
Kopf
grad
nicht
besetzt.
Но
этот
переключатель
в
моей
голове
сейчас
неактивен.
Den
es
ist
Sommer,
heut
verlieb
ich
mich
neu.
Ведь
это
лето,
сегодня
я
влюбляюсь
заново.
Es
ist
Sommer
und
ich
bin
nur
mir
selber
treu.
Это
лето,
и
я
верна
только
себе.
Es
ist
Sommer,
die
Gefühle
fliegen
tief.
Это
лето,
чувства
летят
высоко.
ES
ist
Sommer,
die
Sonne
schickt
mir
einen
Liebesbrief.
Это
лето,
солнце
шлет
мне
любовное
письмо.
LaLaLaLaLaJaLaLaLaLaLaLaJaLaLaJaLa
ЛаЛаЛаЛаЛаДаЛаЛаЛаЛаЛаЛаДаЛаЛаДаЛа
Du
redest
über
Arbeit
und
du
redest
über
Geld,
Ты
говоришь
о
работе
и
ты
говоришь
о
деньгах,
Mit
diesem
Zeug
kommst
du
heut
gar
nicht
rein
in
meine
Welt.
С
этим
барахлом
ты
сегодня
не
войдешь
в
мой
мир.
Die
Sehle
steht
auf
sonnig,
mein
Herz
schlägt
heut
für
zwei,
Прогноз
на
сегодня
- солнечно,
мое
сердце
бьется
за
двоих,
Einer
davon
bin
ich
selbst
und
ein
Platz
ist
noch
frei.
Один
из
них
- я
сама,
а
одно
место
ещё
свободно.
Den
es
ist
Sommer,
heut
verlieb
ich
mich
neu.
Ведь
это
лето,
сегодня
я
влюбляюсь
заново.
Es
ist
Sommer
und
ich
bin
nur
mir
selber
treu.
Это
лето,
и
я
верна
только
себе.
Es
ist
Sommer,
die
Gefühle
fliegen
tief.
Это
лето,
чувства
летят
высоко.
ES
ist
Sommer,
die
Sonne
schickt
mir
einen
Liebesbrief.
Это
лето,
солнце
шлет
мне
любовное
письмо.
Ich
sitze
hier
mit
dir
und
weis
nicht
wo
ich
bin,
Я
сижу
здесь
с
тобой
и
не
знаю,
где
я,
Irgendwas
erzählst
du
mir
- ich
hör
nicht
richtig
hin.
(Sommer,
Sommer)
Ты
что-то
рассказываешь
мне
- я
толком
не
слушаю.
(Лето,
лето)
Den
es
ist
Sommer,
heut
verlieb
ich
mich
neu.
Ведь
это
лето,
сегодня
я
влюбляюсь
заново.
Es
ist
Sommer
und
ich
bin
nur
mir
selber
treu.
Это
лето,
и
я
верна
только
себе.
Es
ist
Sommer,
die
Gefühle
fliegen
tief.
Это
лето,
чувства
летят
высоко.
ES
ist
Sommer,
die
Sonne
schickt
mir
einen
Liebesbrief.
(Sommer
Sommer)
Это
лето,
солнце
шлет
мне
любовное
письмо.
(Лето,
лето)
(Dank
an
Georg
Eschenbach
für
den
Text)
(Благодарность
Георгу
Эшенбаху
за
текст)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Reck, Ina Mueller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.