Ina Müller - Was ich wirklich sagen will - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ina Müller - Was ich wirklich sagen will




Was ich wirklich sagen will
Что я на самом деле хочу сказать
Ich könnt′ Dir Briefe schreiben, ich könnt'Dir Blumen schicken,
Я могла бы писать тебе письма, я могла бы слать тебе цветы,
Ich könnt′ noch länger bleiben, Dich mit meinem Charme ersticken,
Я могла бы остаться подольше, задушить тебя своим обаянием,
Ich könnt' Dir Bilder malen, ich könnt' Dir Liebeslieder singen,
Я могла бы рисовать тебе картины, я могла бы петь тебе песни о любви,
Aber seien wir mal ganz ehrlich würde es das bringen?
Но будем честными, помогло бы это?
Was ich wirklich sagen will, und fällt′s mir noch so schwer,
Что я на самом деле хочу сказать, хоть мне и так трудно,
Bitte schau mich nicht so an, ich liebe Dich so sehr.
Пожалуйста, не смотри на меня так, я так тебя люблю.
Was ich wirklich sagen will, und fällt′s mir noch so schwer,
Что я на самом деле хочу сказать, хоть мне и так трудно,
Bitte schau mich nicht so an, ich liebe Dich so sehr.
Пожалуйста, не смотри на меня так, я так тебя люблю.
Ich könnte Dir was kaufen, Dir Komplimente machen,
Я могла бы купить тебе что-нибудь, сделать тебе комплименты,
Könnt' durch den Regen laufen, einen Sturm für Dich entfachen,
Могла бы бежать с тобой под дождем, разжечь для тебя бурю,
Ich könnt′ die Götter für Dich rufen, ich könnte Kräfte für Dich wecken,
Я могла бы призвать богов для тебя, я могла бы пробудить для тебя силы,
Oder soll ich Dir vielleicht ein Zettelchen zustecken?
Или мне, может быть, просто дать тебе записку?
Was ich wirklich sagen will, und fällt's mir noch so schwer,
Что я на самом деле хочу сказать, хоть мне и так трудно,
Bitte schau mich nicht so an, ich liebe Dich so sehr.
Пожалуйста, не смотри на меня так, я так тебя люблю.
Was ich wirklich sagen will, und fällt′s mir noch so schwer,
Что я на самом деле хочу сказать, хоть мне и так трудно,
Bitte schau mich nicht so an, ich liebe Dich so sehr.
Пожалуйста, не смотри на меня так, я так тебя люблю.
Was ich wirklich sagen will, und fällt's mir noch so schwer,
Что я на самом деле хочу сказать, хоть мне и так трудно,
Bitte schau mich nicht so an, ich liebe Dich so sehr.
Пожалуйста, не смотри на меня так, я так тебя люблю.
Was ich wirklich sagen will, und fällt′s mir noch so schwer,
Что я на самом деле хочу сказать, хоть мне и так трудно,
Bitte schau mich nicht so an, ich liebe Dich so sehr.
Пожалуйста, не смотри на меня так, я так тебя люблю.
Was ich wirklich sagen will, und fällt's mir noch so schwer,
Что я на самом деле хочу сказать, хоть мне и так трудно,
Bitte schau mich nicht so an, ich liebe Dich so sehr.
Пожалуйста, не смотри на меня так, я так тебя люблю.
(Dank an Georg Eschenbach für den Text)
(Благодарность Георгу Эшенбаху за текст)





Writer(s): Ina Müller, Andreas Reck, Lorenz Ritter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.