Ina Müller - Wie Du wohl wärst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ina Müller - Wie Du wohl wärst




Wie Du wohl wärst
How you likely would be
Wärst du groß oder klein
Would you be tall or short
Wie sähst du wohl aus
What would you look like
Auf jeden Fall wärst du längst aus dem Gröbsten raus
In any case you would have long been out of the rough
Wärst du'n Mädchen oder'n Sohn
Would you be a daughter or a son
Wie du wohl wärst
How you likely would be
Wärst du gut in Latein oder könn'st du singen
Would you be good at Latin or could you sing
Kämst du ab und zu her um deine Wäsche zu bringen
Would you occasionally come here to bring your laundry
Wärst du leise oder laut
Would you be quiet or loud
Wie du wohl wärst
How you likely would be
Und vielleicht wär' ich mit ihm wegen dir,
And perhaps I would be with him because of you,
Ja sogar zusammen geblieb'n
Yes even stayed together
Alles ist gut so wie es ist
Everything is good as it is
Vielleicht wär's schöner mit dir
Perhaps it would be nicer with you
Ich hab dich auch nie groß vermisst,
I never really missed you
Wie auch, du warst ja gar nicht hier
How could I, you were never here after all
Es gab hunderttausend Wege
There were a hundred thousand ways
Mein Leben zu gestalten
To shape my life
Hunderttausend Gründe
A hundred thousand reasons
Wär' ich heut noch auf Sylt würd' zur Arbeit geh'n,
If today I was still on Sylt I would go to work,
Ab und zu nach Berlin fahr'n um nachzuseh'n,
Every now and then I would go to Berlin to see
Ob aus dir denn auch was wird
If anything would come of you
Wie das wohl wär'
What that would be like
Hätt' ich Alben voll Kindheit in meinem Schrank
I would have shelves full of childhood memories in my cupboard
N' Dutzend Fotos von dir auf der Fensterbank
A dozen photos of you on my windowsill
Würd' ich dir auf die Nerven geh'n
Would I get on your nerves
Wie das wohl wär'
What that would be like
Und vielleicht wär' ich mit ihm wegen dir,
And perhaps I would be with him because of you,
Ja sogar zusammen geblieb'n
Yes even stayed together
Alles ist gut so wie es ist
Everything is good as it is
Vielleicht wär's schöner mit dir
Perhaps it would be nicer with you
Ich hab dich auch nie groß vermisst,
I never really missed you
Wie auch, du warst ja gar nicht hier
How could I, you were never here after all
Es gab hunderttausend Wege
There were a hundred thousand ways
Mein Leben zu gestalten
To shape my life
Hunderttausend Gründe
A hundred thousand reasons
Alles ist gut so wie es ist
Everything is good as it is
Vielleicht wär's schöner mit dir
Perhaps it would be nicer with you
Ich hab dich auch nie groß vermisst,
I never really missed you
Wie auch, du warst ja gar nicht hier
How could I, you were never here after all





Writer(s): Johannes Oerding, Frank Ramond, Ina Mueller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.