Paroles et traduction Ina Wroldsen - St. Peter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
middle
of
hell
Посреди
ада
lies
a
little
St.
Peter
лежит
маленький
Святой
Петр,
in
a
hospital
bed
на
больничной
койке,
burning
up
горит
в
лихорадке.
With
a
cloth
to
his
head
С
тряпкой
на
голове,
he
is
ridden
by
fever
его
бьет
озноб,
and
I
can't
even
tell
и
я
даже
не
могу
сказать,
whether
the
demons
have
won
победили
ли
демоны.
And
his
mother
is
there
with
his
brother
tied
to
her
back
А
его
мать
здесь,
с
братом,
привязанным
к
ее
спине,
praying
as
hard
as
she
can
to
a
god
in
a
land
that
I
think
he
forgot
молится
изо
всех
сил
богу
в
стране,
которую,
я
думаю,
он
забыл.
In
the
middle
of
hell
Посреди
ада,
where
death
by
mosquito
где
смерть
от
комара
is
as
everyday
as
my
coffee
or
your
cigarette
так
же
обыденна,
как
мой
кофе
или
твоя
сигарета.
And
she
says
God
bless
me
И
она
говорит:
"Благослови
меня,
Господи",
she
says
God
bless
me
она
говорит:
"Благослови
меня,
Господи",
and
I
shake
my
head
а
я
качаю
головой,
cause
I
can't
see
God
in
this
hospital
bed
потому
что
я
не
вижу
Бога
на
этой
больничной
койке.
She
says
God
bless
me
Она
говорит:
"Благослови
меня,
Господи",
she
says
God
bless
me
она
говорит:
"Благослови
меня,
Господи",
and
I
look
away
а
я
отвожу
взгляд,
but
as
she
lets
go
of
my
hand
for
the
first
time
in
this
place
но
когда
она
отпускает
мою
руку
впервые
в
этом
месте,
I
got
plenty
to
give
У
меня
много
чего
есть,
but
there's
nothing
to
offer
но
нечего
предложить,
and
the
little
I
brought
а
то
немногое,
что
я
принесла,
comes
far
too
late
приходит
слишком
поздно.
But
I
urge
him
to
leave
Но
я
уговариваю
его
уйти,
with
a
bottle
of
water
с
бутылкой
воды,
he
is
7 years
old
ему
7 лет,
sleeping
outside
pearly
gates
он
спит
у
райских
врат.
And
his
mother
looks
at
me
with
eyes
I
will
never
let
go
И
его
мать
смотрит
на
меня
глазами,
которые
я
никогда
не
забуду,
they
are
angry
and
sad
beyond
measure
and
mad
with
a
child-bearing
love
that
I
know
они
полны
гнева
и
невыразимой
печали,
и
безумной
материнской
любви,
которую
я
знаю.
In
the
middle
of
hell
Посреди
ада
we
just
sit
with
each
other
мы
просто
сидим
друг
с
другом
on
a
hospital
bed
на
больничной
койке,
begging
for
death
to
go
home
умоляя
смерть
уйти
домой.
And
she
says
God
bless
me
И
она
говорит:
"Благослови
меня,
Господи",
she
says
God
bless
me
она
говорит:
"Благослови
меня,
Господи",
and
I
shake
my
head
а
я
качаю
головой,
cause
I
can't
see
God
in
this
hospital
bed
потому
что
я
не
вижу
Бога
на
этой
больничной
койке.
She
says
God
bless
me
Она
говорит:
"Благослови
меня,
Господи",
she
says
God
bless
me
она
говорит:
"Благослови
меня,
Господи",
and
I
look
away
а
я
отвожу
взгляд,
but
as
she
lets
go
of
my
hand
for
the
first
time
in
this
place
но
когда
она
отпускает
мою
руку
впервые
в
этом
месте,
In
the
middle
of
hell
Посреди
ада
lies
a
little
St.
Peter
лежит
маленький
Святой
Петр
in
a
hospital
bed
на
больничной
койке,
burning
up
горит
в
лихорадке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): INA WROLDSEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.