Inain Castañeda - Como No Voy a Decirlo - traduction des paroles en allemand

Como No Voy a Decirlo - Inain Castañedatraduction en allemand




Como No Voy a Decirlo
Wie könnte ich es nicht sagen
Si en mi mente haya existido algún motivo
Wenn es in meinem Kopf je einen Grund gegeben hat
Tan especial para hacer una canción
So besonders, um ein Lied zu machen
Eres y a grito abierto lo digo
Bist du es, und ich schreie es laut hinaus
Y si lo dudas pregúntale al corazón
Und wenn du zweifelst, frag das Herz
Si en mi mente haya existido algún motivo
Wenn es in meinem Kopf je einen Grund gegeben hat
Tan especial para hacer una canción
So besonders, um ein Lied zu machen
Eres y a grito abierto lo digo
Bist du es, und ich schreie es laut hinaus
Y si lo dudas pregúntale al corazón
Und wenn du zweifelst, frag das Herz
Cómo no voy a decir que me gustas
Wie könnte ich nicht sagen, dass du mir gefällst
Cómo no voy a decir que eres centro de atracción
Wie könnte ich nicht sagen, dass du der Mittelpunkt der Anziehung bist
Si por primera vez
Wenn zum ersten Mal
Cuando aquel día te miré
Als ich dich an jenem Tag ansah
Mi alma tranquila
Meine ruhige Seele
Tuvo un síntoma de amor
Ein Symptom der Liebe spürte
Cómo no voy a decir que me gustas
Wie könnte ich nicht sagen, dass du mir gefällst
Cómo no voy a decir que eres centro de atracción
Wie könnte ich nicht sagen, dass du der Mittelpunkt der Anziehung bist
Si por primera vez
Wenn zum ersten Mal
Cuando aquel día te miré
Als ich dich an jenem Tag ansah
Mi alma tranquila
Meine ruhige Seele
Tuvo un síntoma de amor
Ein Symptom der Liebe spürte
Hoy un ángel se ha cruzado en mi camino
Heute hat ein Engel meinen Weg gekreuzt
Tan bonita de figura escultural
So schön mit einer bildschönen Figur
Muy juvenil, de mejillas sonrojadas
Sehr jugendlich, mit geröteten Wangen
Y de castigo una carita angelical
Und zur Krönung ein engelsgleiches Gesichtchen
Hoy un ángel se ha cruzado en mi camino
Heute hat ein Engel meinen Weg gekreuzt
Tan bonita de figura escultural
So schön mit einer bildschönen Figur
Muy juvenil, de mejillas sonrojadas
Sehr jugendlich, mit geröteten Wangen
Y de castigo una carita angelical
Und zur Krönung ein engelsgleiches Gesichtchen
Cómo no voy a decir que me gustas
Wie könnte ich nicht sagen, dass du mir gefällst
Cómo no voy a decir que a tu lado quiero estar
Wie könnte ich nicht sagen, dass ich an deiner Seite sein will
Dale una primicia a mi ser enamorado
Gib meinem verliebten Wesen eine erste Andeutung
Si entre mis brazos quieres dormir y soñar
Ob du in meinen Armen schlafen und träumen willst
Cómo no voy a decir que me gustas
Wie könnte ich nicht sagen, dass du mir gefällst
Cómo no voy a decir que a tu lado quiero estar
Wie könnte ich nicht sagen, dass ich an deiner Seite sein will
Dale una primicia a mi ser enamorado
Gib meinem verliebten Wesen eine erste Andeutung
Si entre mis brazos quieres dormir y soñar
Ob du in meinen Armen schlafen und träumen willst
Si entre mis brazos quieres dormir y soñar
Ob du in meinen Armen schlafen und träumen willst
Si entre mis brazos quieres dormir y soñar
Ob du in meinen Armen schlafen und träumen willst





Writer(s): Hermes Marquez Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.