Paroles et traduction Incise feat. Need Not Worry - Scorpion Tail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scorpion Tail
Хвост Скорпиона
Here's
a
tale
of
the
Scorpion
who
leaves
its
native
lands
on
a
mission.
Вот
история
о
Скорпионе,
покинувшем
родные
края
с
особой
миссией.
It
was
a
long
fall,
it
was
hard
Это
было
долгое
падение,
это
было
тяжело.
My
mission
from
Mars
would
fall
short
with
a
couple
battle
scars
Моя
миссия
с
Марса
была
бы
провалена
с
парой
боевых
шрамов.
A
Scorpion
against
the
Ram,
who
would
think
I'd
stand
a
chance?
Скорпион
против
Овна,
кто
бы
мог
подумать,
что
у
меня
есть
шанс?
Before
I
get
into
my
battle
stance,
take
a
glance
Прежде
чем
я
приму
боевую
стойку,
взгляни.
Now
she
the
ruler
of
courage
that
likes
adventure
Она
— правительница
отваги,
любящая
приключения.
It's
how
she
suit
to
be
nourished
Так
она
привыкла
питаться.
But
her
temper
and
her
sense
of
being
selfish
was
a
burden
Но
ее
нрав
и
эгоизм
были
бременем.
I
couldn't
handle
it,
I
started
working
toward
Я
не
мог
с
этим
справиться,
я
начал
искать
A
different
approach,
she
hates
opposition
Другой
подход,
она
ненавидит
сопротивление.
And
she
was
wilding,
she
can't
stop
silence
И
она
была
дикой,
она
не
может
выносить
тишину.
So
I
was
smiling
when
she
threw
her
diamond
at
me
Поэтому
я
улыбался,
когда
она
бросила
в
меня
свой
бриллиант.
She
hates
waiting,
therefore
for
Heaven
said
Nathan
Она
ненавидит
ждать,
поэтому,
ради
небес,
сказал
Натан,
She
wanna
start
fresh
and
lead
the
way
Она
хочет
начать
все
заново
и
вести
за
собой.
What
a
humdinger,
had
to
stun
her
with
the
stinger
Какая
штучка,
пришлось
оглушить
ее
жалом.
The
rain
fell
and
then
I
fell
for
a
couple
of
twins
Пошел
дождь,
и
потом
я
влюбился
в
пару
близняшек
With
wool
fur
for
the
Mercury
wind
(Gemini)
С
шерстяным
мехом
от
Меркурианского
ветра
(Близнецы).
So
a
Scorpion
and
Wolf
at
the
mercy
of
men
Итак,
Скорпион
и
Волчица
во
власти
мужчин.
We're
too
different,
we
knew
that
it
would
come
to
an
end
Мы
слишком
разные,
мы
знали,
что
этому
придет
конец.
At
the
beginning
she
said
that
my
intensity
was
strong
В
начале
она
сказала,
что
моя
энергия
сильна
And
too
bright,
started
getting
frightened
by
the
light
И
слишком
яркая,
начала
пугаться
света.
She's
superficial,
she
likes
to
follow
things
in
life
Она
поверхностная,
ей
нравится
следовать
за
вещами
в
жизни.
So
absurd
to
me,
I
told
her
I
was
leaving
Mercury
Так
абсурдно
для
меня,
я
сказал
ей,
что
покидаю
Меркурий.
She
said
don't
leave
me
alone,
I
never
liked
being
lonely
Она
сказала:
"Не
оставляй
меня
одну,
я
никогда
не
любила
одиночество."
Can
you
consider
me
a
tenderoni?
Можешь
ли
ты
считать
меня
неженкой?
I
said
I'm
hip
to
your
game,
life
ain't
the
same
as
that
Я
сказал:
"Я
знаю
твою
игру,
жизнь
не
такая."
I
find
dice
as
as
a
game
of
crap
Я
считаю
кости
игрой
в
дерьмо.
Besides
you
fret
too
much
and
such
swing
in
your
mood
Кроме
того,
ты
слишком
много
суетишься,
и
такие
перепады
настроения
Has
my
tail
facing
toward
the
Moon
Заворачивают
мой
хвост
к
Луне.
Certain
I
would
find
love
soon,
I
embarked
on
a
mission
at
night
Уверенный,
что
скоро
найду
любовь,
я
отправился
на
поиски
ночью.
The
pale
planet
shines
light
on
the
Earth
(Cancer)
Бледная
планета
освещает
Землю
(Рак).
Felt
magic
in
her
crab
leg
and
we
stuck
Почувствовал
магию
в
ее
клешне
краба,
и
мы
прилипли
друг
к
другу.
We
made
love
so
never
did
we
*fuck*
Мы
занимались
любовью,
поэтому
никогда
не
*трахались*.
Hand-in-hand,
really
we
prance,
a
fairytale
match
Рука
об
руку,
мы
действительно
танцевали,
сказочная
пара.
Far
beyond
the
simple
romance
Гораздо
больше,
чем
простой
роман.
The
only
thing
I
couldn't
dig
was
her
cling
to
my
mind
Единственное,
что
мне
не
нравилось,
это
ее
цепляние
за
мой
разум
And
my
body
plus
she
liked
to
party
И
мое
тело,
плюс
ей
нравилось
веселиться.
She
had
a
fantasy
gripe
she
tried
to
make
a
part
of
life
У
нее
была
фантазия,
которую
она
пыталась
сделать
частью
жизни.
My
grip
upon
reality
was
trife
to
her
Моя
хватка
за
реальность
была
для
нее
ничтожной.
I
felt
bad,
I
was
mean
when
I
told
her
it's
a
dream
Мне
было
плохо,
я
был
груб,
когда
сказал
ей,
что
это
мечта.
I
was
too
scared
to
settle
as
a
teen
Я
слишком
боялся
остепениться
в
подростковом
возрасте.
I'm
gone,
thinking
to
myself
did
I
mean
it?
Я
ушел,
думая
про
себя,
имел
ли
я
это
в
виду?
I
was
leaving,
set
my
feet
upon
the
planet
Venus
Я
уходил,
ступив
ногами
на
планету
Венера.
It
was
instant,
magnetically
attraction
had
a
pull
Это
было
мгновенно,
магнитное
притяжение
завладело
мной.
I'm
being
honest,
I
ain't
talking
bull
(Taurus)
Я
честен,
я
не
вру
(Телец).
Her
reliability
was
super
yo
Ее
надежность
была
супер,
знаешь
ли.
Never
too
freaky
so
I
know
she
ain't
a
super
ho
Никогда
не
слишком
развратная,
поэтому
я
знаю,
что
она
не
супер-шлюха.
Very
loyal,
beauty
was
exquisite
Очень
преданная,
красота
была
изысканной.
But
she
was
jealous
and
possessive
so
I
had
to
ditch
it
Но
она
была
ревнивой
и
собственницей,
поэтому
мне
пришлось
с
ней
расстаться.
Therefore
I
ought
to
run
for
the
border
Поэтому
я
должен
был
бежать
к
границе.
On
my
journey
there
I
met
the
carrier
of
water
По
пути
я
встретил
носительницу
воды.
Gave
her
the
elevator
look,
she
stayed
cautious
Взглянул
на
нее
оценивающе,
она
оставалась
осторожной
And
distant,
stinger
slaughtered
her
within
an
instant
И
отстраненной,
жало
убило
ее
в
одно
мгновение.
My
vibe
said
she
was
nefarious
and
mystic
Моя
интуиция
подсказывала,
что
она
коварна
и
мистична.
So
I
waved
goodbye
to
Miss
Aquarius
and
dipped
quick
Поэтому
я
попрощался
с
мисс
Водолей
и
быстро
ушел.
Now
the
scorpion
was
back
up
on
the
prowl
Теперь
скорпион
снова
вышел
на
охоту.
I
was
walking
toward
the
sun
when
I
heard
a
lion
growl
(Leo)
Я
шел
к
солнцу,
когда
услышал
львиный
рык
(Лев).
She
was
pompous,
arrogant,
and
cheap
Она
была
напыщенной,
высокомерной
и
жадной.
But
she
had
a
fly
crib
that
was
bordering
the
beach
Но
у
нее
была
крутая
хата
рядом
с
пляжем.
Lavish,
known
for
having
trips
up?
Роскошная,
известная
своими
поездками?
So
I'm
keen
with
approach,
steady
with
the
speed
Так
что
я
осторожно
подхожу,
сохраняя
постоянную
скорость.
I
got
close,
now
I
see
a
little
clearer
Я
подошел
ближе,
теперь
я
вижу
немного
яснее.
She
so
vain,
probably
betray
me
for
a
mirror
Она
такая
тщеславная,
вероятно,
предала
бы
меня
ради
зеркала.
She
was
putting
on
her
makeup
like
a?
when
I
met
her
Она
красилась,
как...?
когда
я
встретил
ее.
Woman
that
was
represented
by
the
goat
Женщину,
которую
представлял
козел.
We
spent
a
long
time
together
Мы
провели
много
времени
вместе,
Even
though
we
had
a
difficulty
talking
about
our
feelings
Даже
несмотря
на
то,
что
нам
было
трудно
говорить
о
своих
чувствах.
As
you
know,
professional,
serious,
hard-working
woman
Как
ты
знаешь,
профессиональная,
серьезная,
трудолюбивая
женщина,
Who
was
looking
for
stability,
determined
with
her
movement
(Capricorn)
Которая
искала
стабильности,
решительная
в
своих
действиях
(Козерог).
She
was
organizing
every
little
step
Она
организовывала
каждый
свой
шаг.
You
could
see
her
back
away
a
little
when
I
was
intense
Ты
могла
видеть,
как
она
немного
отстранялась,
когда
я
был
напорист.
That
was
whack,
I
knew
it
wasn't
just
an
act
Это
было
странно,
я
знал,
что
это
не
просто
игра.
She
didn't
want
the
ring
I
gave
her
so
she
gave
it
back
Она
не
хотела
кольцо,
которое
я
ей
подарил,
поэтому
она
вернула
его.
I
took
it,
left
the
next
morning,
I
was
nervous
Я
взял
его,
ушел
на
следующее
утро,
я
нервничал.
Passing
Mercury
I
met
the
daughter
of
a
virgin
Пролетая
мимо
Меркурия,
я
встретил
дочь
девы.
Healthy
with
the
food,
creative
and
in
tune
Здоровая
в
еде,
творческая
и
в
гармонии
With
the
wisdom,
both
pointing
fingers
at
the
system
(Virgo)
С
мудростью,
обе
указывают
пальцем
на
систему
(Дева).
So
meticulous,
a
perfectionist
at
heart
especially
when
it
comes
to
art
Такая
дотошная,
перфекционистка
в
душе,
особенно
когда
дело
касается
искусства.
We
fit
together
like
a
puzzle,
it
was
magical
Мы
подходили
друг
другу
как
пазл,
это
было
волшебно.
Came
to
the
conclusion
we
were
really
too
compatible
Пришли
к
выводу,
что
мы
действительно
слишком
совместимы.
You
should
see
us
when
we
put
together
talents
Ты
должна
была
видеть
нас,
когда
мы
объединяли
таланты.
It's
a
sight,
promotes
a
memory
that's
everlasting
Это
зрелище,
которое
оставляет
вечное
воспоминание.
Now
I'mma
jump
into
the
one
that's
diplomatic
Теперь
я
перейду
к
той,
что
дипломатична.
Represented
by
the
warning,
only
scale
of
balance
(Libra)
Представлена
предупреждением,
единственные
весы
баланса
(Весы).
Jesus,
I
am
much
more
than
any
other
sign
Боже,
я
гораздо
больше,
чем
любой
другой
знак.
Can't
be
greedy
with
her
cause
she
really
likes
to
wine
and
dine
Нельзя
быть
жадным
с
ней,
потому
что
она
действительно
любит
выпить
и
поесть.
When
I'm
down
an
alley
yo
she
knows
what's
on
my
mind
Когда
я
в
тупике,
знаешь
ли,
она
знает,
что
у
меня
на
уме.
Kinda
scary
like
she's
almost
psychically
inclined
Немного
страшно,
как
будто
она
почти
ясновидящая.
It
was
new
to
me,
I
learned
about
it
through
some
news
to?
Это
было
ново
для
меня,
я
узнал
об
этом
из
каких-то
новостей,
да?
Meantime,
tomfoolery
was
borderline
on
promiscuity
Тем
временем,
дурачество
граничило
с
распущенностью.
Very
gullible,
easily
influenced
Очень
доверчивая,
легко
поддается
влиянию.
I
told
her
she
was
better
off
without
me
till
she
knew
it
Я
сказал
ей,
что
ей
лучше
без
меня,
пока
она
не
поняла
это.
I
couldn't
leave,
Sagittarius
was
shooting
arrows
Я
не
мог
уйти,
Стрелец
пускал
стрелы,
But
the
scorpion
was
down
for
battle
Но
скорпион
был
готов
к
битве.
She
was
steady
aiming
at
me
sitting
on
the
saddle
Она
целилась
в
меня,
сидя
в
седле.
We
never
got
along,
the
tolerance
was
always
narrow
Мы
никогда
не
ладили,
терпимость
всегда
была
узкой.
So
I
surrender,
walking
out
with
white
flags
Поэтому
я
сдаюсь,
выхожу
с
белыми
флагами,
Till
I'm
close
enough
to
only
sting
her
on
her
right
calf
Пока
не
подойду
достаточно
близко,
чтобы
ужалить
ее
только
в
правую
икру.
Fell
flat,
she
thought
I
was
weak
but
it
was
pseudo
Упала,
она
думала,
что
я
слаб,
но
это
была
лишь
притворство.
Now
I
got
a
long
way
to
travel
back
to
Pluto
Теперь
мне
предстоит
долгий
путь
обратно
на
Плутон.
I'm
getting
tired,
I
know
I'll
need
some
rest
soon
Я
устаю,
я
знаю,
что
мне
скоро
понадобится
отдых.
So
I
check
into
a
teddy
when
I
get
to
Neptune
(Pisces)
Поэтому
я
заселяюсь
в
отель,
когда
добираюсь
до
Нептуна
(Рыбы).
Now
she's
a
looker,
let
me
tell
you
about
this
Она
красотка,
позволь
мне
рассказать
тебе
об
этом.
Fish,
beautiful,
and
intelligent
Рыба,
красивая
и
умная.
Classy,
crafty
with
the
art,
she's
a
poet
Стильная,
искусная
в
искусстве,
она
поэтесса.
But
passionate,
secretive,
sultry,
she
knows
it
Но
страстная,
скрытная,
злая,
она
знает
это.
Very
intimate,
she's
romantically
inclined
Очень
близкая,
она
склонна
к
романтике.
Breaking
out
the
candles,
pouring
out
a
glass
of
wine
Достает
свечи,
наливает
бокал
вина.
Asking
all
the
questions
to
get
inside
my
mind
Задает
все
вопросы,
чтобы
проникнуть
в
мой
разум.
And
I
like
that,
stability
will
take
time
И
мне
это
нравится,
стабильность
требует
времени.
Live
in
solidarity,
always
likes
to
dream
too
Живет
в
солидарности,
тоже
любит
мечтать.
Escape
into
a
world
her
imagination
makes
Убегает
в
мир,
созданный
ее
воображением.
I
took
a
taste,
I
was
steady
with
the
haste
Я
попробовал,
я
не
торопился.
It
was
lovely,
felt
the
spirit
hover
up
above
me
Это
было
прекрасно,
чувствовал,
как
дух
парит
надо
мной.
I
had
to
grin,
I
was
busting
at
the
seams
Я
должен
был
улыбнуться,
я
лопался
от
счастья,
Cause
the
Scorpion
king
found
himself
a
Pisces
queen
Потому
что
король
Скорпион
нашел
себе
королеву
Рыб.
You're
so
beautiful,
you're
so
beautiful,
you're
so
beautiful,
you're
so
beautiful
Ты
такая
красивая,
ты
такая
красивая,
ты
такая
красивая,
ты
такая
красивая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): incise
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.