Paroles et traduction Incognito - A Shade Of Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Shade Of Blue
Оттенок синевы
A
lifetime
waiting
for
the
light
to
shine
Всю
жизнь
ждал,
когда
засияет
свет,
Suddenly
you
were
here,
like
an
angel
appeared
И
вдруг
ты
появилась,
словно
ангел
с
небес.
And
the
world
that
I
knew
changed
into
a
wonderland
И
мир,
который
я
знал,
превратился
в
страну
чудес.
Then
you
called
out
my
name,
looked
around
and
I
found
you
were
gone
Потом
ты
позвала
меня
по
имени,
я
обернулся,
а
тебя
уже
нет.
Like
the
rays
of
the
sun
Словно
лучи
солнца
Disappeared
into
never
ending
nights
Растворились
в
бесконечной
ночи.
Where
everything
real
has
turned
to
stone
Где
всё
настоящее
обратилось
в
камень,
And
the
songbird
has
flown
И
певчая
птица
улетела.
Now
I
know
a
rose
can
change
a
shade
of
blue
Теперь
я
знаю,
что
роза
может
изменить
оттенок
на
синий,
Ooh
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
О,
да,
да,
да,
да,
да.
A
shade
of
blue
Оттенок
синевы.
My
body's
hurtin′,
cryin'
and
yearnin'
Моё
тело
болит,
плачет
и
тоскует,
Sometimes
I
feel
like
I′m
losin′
my
mind
Иногда
мне
кажется,
что
я
схожу
с
ума.
And
I
think
about
you,
knowin'
only
you
could
understand
Я
думаю
о
тебе,
зная,
что
только
ты
могла
понять.
Here
alone
in
my
room,
I
can
feel
all
the
walls
closin′
in
Здесь,
один
в
своей
комнате,
я
чувствую,
как
стены
смыкаются.
Feelin'
trapped
in
a
shell
Чувствую
себя
в
ловушке,
Wishin′
that
I
could
spin
the
wheels
of
change
Мечтаю
повернуть
колесо
перемен.
'Cause
everything
real
has
turned
to
stone
Ведь
всё
настоящее
обратилось
в
камень,
And
the
songbird
has
flown
И
певчая
птица
улетела.
Now
I
know
a
rose
can
change
a
shade
of
blue
Теперь
я
знаю,
что
роза
может
изменить
оттенок
на
синий,
Ooh
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
О,
да,
да,
да,
да,
да.
A
shade
of
blue
Оттенок
синевы.
Ooh
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
О,
да,
да,
да,
да,
да.
A
shade
of
blue
Оттенок
синевы.
Everything
real
has
turned
to
stone
Всё
настоящее
обратилось
в
камень,
And
the
songbird
has
flown
И
певчая
птица
улетела.
Now
I
know
a
rose
can
change
Теперь
я
знаю,
что
роза
может
изменить
Everything
real
has
turned
to
stone
Всё
настоящее
обратилось
в
камень,
And
the
songbird
has
flown
И
певчая
птица
улетела.
Now
I
know
a
rose
can
change
a
shade
of
blue
Теперь
я
знаю,
что
роза
может
изменить
оттенок
на
синий.
Ooh
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
О,
да,
да,
да,
да,
да.
A
shade
of
blue
Оттенок
синевы.
Ooh
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
О,
да,
да,
да,
да,
да.
Ooh
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
О,
да,
да,
да,
да,
да.
A
shade
of
blue
Оттенок
синевы.
(Sometimes
I
feel
like
I′m
losin′
my
mind)
(Иногда
мне
кажется,
что
я
схожу
с
ума.)
Ooh
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
О,
да,
да,
да,
да,
да.
A
shade
of
blue
Оттенок
синевы.
I
can
feel
all
the
walls
closin'
in
Я
чувствую,
как
стены
смыкаются.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Donald Harvey, Edouard Jean Paul Maunick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.