Paroles et traduction Incognito - Don't Turn My Love Away
I
don′t
want
to
spend
my
life
trying
to
change
you
Я
не
хочу
тратить
свою
жизнь,
пытаясь
изменить
тебя.
This
time
I'm
gonna
take
it
as
it
comes
На
этот
раз
я
приму
все
как
есть.
There
are
so
many
things
that
I
want
to
ask
you
Есть
так
много
вещей,
о
которых
я
хочу
тебя
спросить.
I
am
unafraid
of
what
the
answers
may
be
Я
не
боюсь
того,
какими
могут
быть
ответы.
Before
you
walk
away
Прежде
чем
ты
уйдешь
And
start
burning
any
bridges
И
начать
сжигать
все
мосты.
This
woman′s
not
the
one
you've
knew
Эта
женщина
не
та,
которую
ты
знал.
There's
been
so
many
changes
Произошло
так
много
перемен.
Please
don′t
turn
my
love
away
Пожалуйста,
не
отвергай
мою
любовь.
(Don′t
turn
my
love
away)
(Не
отвергай
мою
любовь)
I'm
gonna
love
you
like
no
one′s
ever
done
before
Я
буду
любить
тебя
так,
как
никто
еще
не
любил.
Oh
please
don't
turn
my
love
away
О,
пожалуйста,
не
отвергай
мою
любовь.
(Turn
my
love
away)
(Отверни
мою
любовь)
I′m
gonna
show
you
a
love
like
you've
never
known
Я
покажу
тебе
такую
любовь,
какой
ты
никогда
не
знала.
We
travel
so
many
roads
in
a
lifetime
Мы
путешествуем
по
стольким
дорогам
за
свою
жизнь.
In
search
of
a
promise
В
поисках
обещания
(Promise
of
a
dream
come
true)
(Обещание
мечты
сбыться)
And
now
that
I′ve
found
you
И
теперь
когда
я
нашел
тебя
(Like
a
dream
star
falling
from
the
midnight
sky)
(Как
звезда
мечты,
падающая
с
полуночного
неба)
I've
got
to
let
you
know
Я
должен
дать
тебе
знать.
Before
you
walk
away
Прежде
чем
ты
уйдешь
And
start
burning
any
bridges
И
начать
сжигать
все
мосты.
This
woman's
not
the
one
you′ve
knew
Эта
женщина
не
та,
которую
ты
знал.
There′s
been
so
many
changes
Произошло
так
много
перемен.
Please
don't
turn
my
love
away
Пожалуйста,
не
отвергай
мою
любовь.
(Don′t
turn
my
love
away)
(Не
отвергай
мою
любовь)
I'm
gonna
love
you
like
no
one′s
ever
done
before
Я
буду
любить
тебя
так,
как
никто
еще
не
любил.
Oh
please
don't
turn
my
love
away
О,
пожалуйста,
не
отвергай
мою
любовь.
(Turn
my
love
away)
(Отверни
мою
любовь)
I′m
gonna
show
you
a
love
like
you've
never
known
Я
покажу
тебе
такую
любовь,
какой
ты
никогда
не
знала.
(If
only
I
knew
then)
(Если
бы
я
только
знал
тогда)
If
I
knew
then
what
I
know
now
Если
бы
я
знал
тогда
то
что
знаю
сейчас
Babe
I
got
no
doubt
that
you'd
be
mine
Детка,
я
не
сомневаюсь,
что
ты
будешь
моей.
(Baby
got
no
doubt
that
you′d
be
mine)
(Детка,
я
не
сомневаюсь,
что
ты
будешь
моей)
No
doubt
in
my
mind
you′d
be
mine
Я
не
сомневаюсь,
что
ты
будешь
моей.
Don't
you
turn
my
love
away
Не
отвергай
мою
любовь.
Don′t
burn
no
bridges
baby
Не
сжигай
никаких
мостов
детка
This
woman's
not
the
one
you′ve
knew
Эта
женщина
не
та,
которую
ты
знал.
She's
been
through
changes
Она
прошла
через
перемены.
Please
don′t
turn
my
love
away)
Пожалуйста,
не
отвергай
мою
любовь.)
(Don't
turn
my
love
away)
(Не
отвергай
мою
любовь)
I'm
gonna
love
you
like
no
one′s
ever
done
before
Я
буду
любить
тебя
так,
как
никто
еще
не
любил.
Oh
please
don′t
turn
away
my
love
away
О,
пожалуйста,
не
отворачивайся,
любовь
моя,
не
отворачивайся.
(Turn
my
love
away)
(Отверни
мою
любовь)
I'm
gonna
show
you
a
love
like
you′ve
never
known
Я
покажу
тебе
такую
любовь,
какой
ты
никогда
не
знала.
Don't
you
turn
away,
run
away
and
leave
me
this
way
Не
отворачивайся,
не
убегай
и
не
оставляй
меня
в
таком
состоянии.
(Don
turn
my
love
away)
(Не
отвергай
мою
любовь)
Dont
you
turn
away,
dont
you
run
away
Не
отворачивайся,
не
убегай.
Oh
please
don′t
turn
my
love
away
О,
пожалуйста,
не
отвергай
мою
любовь.
(Turn
my
love
away)
(Отверни
мою
любовь)
I'm
gonna
love
you
like
never
before
Я
буду
любить
тебя
как
никогда
раньше
Don′t
you
turn
away,
run
away
and
leave
me
this
way
Не
отворачивайся,
не
убегай
и
не
оставляй
меня
в
таком
состоянии.
(Don
turn
my
love
away)
(Не
отвергай
мою
любовь)
Don't
you
turn
away,
don't
you
run
away,
please
don′t
run
Не
отворачивайся,
не
убегай,
пожалуйста,
не
убегай.
Don′t
you
turn
away,
run
away
and
leave
me
this
way
Не
отворачивайся,
не
убегай
и
не
оставляй
меня
в
таком
состоянии.
(Don't
turn
my
love
away)
(Не
отвергай
мою
любовь)
Don′t
you
turn
away,
don't
you
run
away
Не
отворачивайся,
не
убегай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Cooper, Edouard Jean Paul Maunick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.