Paroles et traduction Incognito - Givin' It Up (Roger Sanchez Deep mix - Dim's re-edit)
(J.P.
Maunick/R.
Bull)
(Дж.П.
Мауник/Р.
Бык)
I've
taken
time
to
say
goodbye
to
my
sadness
Я
нашел
время
попрощаться
со
своей
печалью
But
now
I
know
I'm
free
Но
теперь
я
знаю,
что
я
свободен
You
took
my
hand
and
led
me
out
of
the
darkness
Ты
взял
меня
за
руку
и
вывел
из
темноты
To
help
me
find
a
brand
new
me
(Baby)
Чтобы
помочь
мне
найти
совершенно
нового
себя
(Детка)
Though
all
the
world
around
me
critizised
Хотя
весь
мир
вокруг
меня
подвергался
критике
The
love
you
gave
was
never
compromized
Любовь,
которую
ты
дарил,
никогда
не
была
поставлена
под
угрозу
I
never
heard
you
say
through
all
of
the
madness
Я
никогда
не
слышал,
чтобы
ты
говорил,
несмотря
на
все
это
безумие
Maybe,
maybe
Может
быть,
может
быть
There's
no
denyin'
I
feel
the
same
way
too
Не
отрицаю,
я
тоже
чувствую
то
же
самое,
Baby,
I
would
die
for
you
(Yeah)
Детка,
я
бы
умер
за
тебя
(Да)
I
would
(Die
for
you)
Я
бы
(умер
за
тебя)
With
you
I
know
I'm
in
a
place
С
тобой
я
знаю,
что
нахожусь
в
нужном
месте
That
darkness
can
not
touch
Что
тьма
не
может
коснуться
Givin'
it
up
Отказываюсь
от
этого
Givin'
it
up
Отказываюсь
от
этого
Givin'
it
all
up
to
the
feelin'
Отдавая
все
это
чувству
Givin'
it
up
Отказываюсь
от
этого
Givin'
it
up
Отказываюсь
от
этого
Baby,
I
know
you've
got
that
somethin'
Детка,
я
знаю,
что
в
тебе
есть
что-то
такое.
Learning
the
truth,
that
exposed
me
to
my
blindness
Узнав
правду,
которая
открыла
мне
мою
слепоту
Has
opened
up
my
world
Открыл
мой
мир
Gone
are
the
barriers
that
kept
me
out
in
darkness
Исчезли
барьеры,
которые
удерживали
меня
во
тьме
Living
in
a
twilight
world
Жизнь
в
сумеречном
мире
You
guided
me,
where
others
feared
to
tread
Ты
вел
меня
туда,
куда
другие
боялись
ступить
And
through
it
all
no
grudging
words
were
said
И
за
все
это
время
не
было
сказано
ни
одного
обидного
слова
I
never
heard
you
say
through
all
of
this
madness
Я
никогда
не
слышал,
чтобы
ты
говорил,
несмотря
на
все
это
безумие
Maybe,
maybe
Может
быть,
может
быть
There's
no
denial
I
feel
the
same
way
too
Нет
никакого
отрицания,
я
тоже
чувствую
то
же
самое.
Honey,
I
would
die
for
you
Милая,
я
бы
умер
за
тебя
I
would
(Die
for
you)
Я
бы
(умер
за
тебя)
With
you
I
know
I'm
in
a
place
С
тобой
я
знаю,
что
нахожусь
в
нужном
месте
That
darkness
can
not
touch
Что
тьма
не
может
коснуться
Givin'
it
up
Отказываюсь
от
этого
Givin'
it
up
Отказываюсь
от
этого
Givin'
it
all
up
to
the
feelin'
Отдавая
все
это
чувству
Givin'
it
up
Отказываюсь
от
этого
Givin'
it
up
Отказываюсь
от
этого
Babe,
I
know
you've
got
that
somethin'
Детка,
я
знаю,
что
в
тебе
есть
что-то
такое.
Give
it
up!
Откажись
от
этого!
I
want
to
give
it
up!
Я
хочу
отказаться
от
этого!
There's
no
denial
I
feel
the
same
way
too
Нет
никаких
сомнений,
я
тоже
чувствую
то
же
самое,
Baby,
I
would
die
for
you
(Yes)
Детка,
я
бы
умер
за
тебя
(Да)
I
would
(Die
for
you)
Я
бы
(умер
за
тебя)
With
you
I
know
I'm
in
a
place
С
тобой
я
знаю,
что
нахожусь
в
нужном
месте
That
darkness
can
not
touch
Что
тьма
не
может
коснуться
Givin'
it
up
Отказываюсь
от
этого
Givin'
it
up
Отказываюсь
от
этого
Givin'
it
all
up
to
the
feelin'
Отдавая
все
это
чувству
Givin'
it
up
Отказываюсь
от
этого
Givin'
it
up
Отказываюсь
от
этого
Babe,
I
know
you've
got
that
somethin'
Детка,
я
знаю,
что
в
тебе
есть
что-то
такое.
That's
why,
I'm
givin'
it
all
up
to
you,
Baby!
Вот
почему
я
отдаю
все
это
тебе,
Детка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Bull, Jean Maunick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.