Paroles et traduction Incognito - Givin' It Up
(J.P.
Maunick/R.
Bull)
(J.
P.
Maunick
/ R.
Bull)
I′ve
taken
time
to
say
goodbye
to
my
sadness
Я
нашел
время
попрощаться
со
своей
печалью.
But
now
I
know
I'm
free
Но
теперь
я
знаю,
что
свободен.
You
took
my
hand
and
led
me
out
of
the
darkness
Ты
взял
меня
за
руку
и
вывел
из
темноты.
To
help
me
find
a
brand
new
me
(Baby)
Чтобы
помочь
мне
найти
совершенно
новую
себя
(детка).
Though
all
the
world
around
me
critizised
Хотя
весь
мир
вокруг
меня
подвергся
критике.
The
love
you
gave
was
never
compromized
Любовь,
которую
ты
дарил,
никогда
не
была
скомпрометирована.
I
never
heard
you
say
through
all
of
the
madness
Я
никогда
не
слышал,
чтобы
ты
говорил,
несмотря
на
все
это
безумие.
Maybe,
maybe
Может
быть,
может
быть
...
There′s
no
denyin'
I
feel
the
same
way
too
Нельзя
отрицать,
что
я
чувствую
то
же
самое.
Baby,
I
would
die
for
you
(Yeah)
Детка,
я
бы
умер
за
тебя
(да).
I
would
(Die
for
you)
Я
бы
(умер
за
тебя).
With
you
I
know
I'm
in
a
place
С
тобой
я
знаю,
что
нахожусь
в
нужном
месте.
That
darkness
can
not
touch
Эта
тьма
не
может
коснуться.
Givin'
it
all
up
to
the
feelin′
Отдаю
все
это
чувству.
Baby,
I
know
you've
got
that
somethin′
Детка,
я
знаю,
что
в
тебе
есть
что-то
такое.
Learning
the
truth,
that
exposed
me
to
my
blindness
Узнав
правду,
я
открылся
своей
слепоте.
Has
opened
up
my
world
Открылся
мой
мир.
Gone
are
the
barriers
that
kept
me
out
in
darkness
Исчезли
барьеры,
которые
удерживали
меня
в
темноте.
Living
in
a
twilight
world
Жизнь
в
сумеречном
мире
You
guided
me,
where
others
feared
to
tread
Ты
вел
меня
туда,
куда
другие
боялись
ступить.
And
through
it
all
no
grudging
words
were
said
И
все
это
время
не
было
сказано
ни
одного
обидного
слова.
I
never
heard
you
say
through
all
of
this
madness
Я
никогда
не
слышал,
чтобы
ты
говорил,
несмотря
на
все
это
безумие.
Maybe,
maybe
Может
быть,
может
быть
...
There's
no
denial
I
feel
the
same
way
too
Я
не
отрицаю,
что
чувствую
то
же
самое.
Honey,
I
would
die
for
you
Милая,
я
бы
умер
за
тебя.
I
would
(Die
for
you)
Я
бы
(умер
за
тебя).
With
you
I
know
I'm
in
a
place
С
тобой
я
знаю,
что
нахожусь
в
нужном
месте.
That
darkness
can
not
touch
Эта
тьма
не
может
коснуться.
Givin'
it
all
up
to
the
feelin′
Отдаю
все
это
чувству.
Babe,
I
know
you've
got
that
somethin′
Детка,
я
знаю,
что
в
тебе
есть
что-то
такое.
I
want
to
give
it
up!
Я
хочу
все
бросить!
There's
no
denial
I
feel
the
same
way
too
Я
не
отрицаю,
что
чувствую
то
же
самое.
Baby,
I
would
die
for
you
(Yes)
Детка,
я
бы
умер
за
тебя
(да).
I
would
(Die
for
you)
Я
бы
(умер
за
тебя).
With
you
I
know
I'm
in
a
place
С
тобой
я
знаю,
что
нахожусь
в
нужном
месте.
That
darkness
can
not
touch
Эта
тьма
не
может
коснуться.
Givin'
it
all
up
to
the
feelin′
Отдаю
все
это
чувству.
Babe,
I
know
you've
got
that
somethin′
Детка,
я
знаю,
что
в
тебе
есть
что-то
такое.
That's
why,
I'm
givin′
it
all
up
to
you,
Baby!
Вот
почему
я
отдаю
все
это
тебе,
детка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-paul Maunick, Richard Bull
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.