Paroles et traduction Incognito - This Must Be Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Must Be Love
Это должно быть любовь
Could
not
have
been
more
than
a
passing
cloud
Это
было
словно
мимолетное
облако,
It
took
us
both
by
surprise
Заставшее
нас
обоих
врасплох.
Two
people
alone
on
a
restless
night
Два
одиноких
человека
в
беспокойную
ночь
Looking
to
shelter
from
the
rain
Искали
укрытия
от
дождя.
(This
must
be
love)
(Это
должно
быть
любовь)
Skipping
across
puddles
on
the
ground
Перепрыгивая
через
лужи
на
земле,
(This
must
be
love)
(Это
должно
быть
любовь)
We
didn′t
even
use
our
eyes
Мы
даже
не
смотрели
друг
другу
в
глаза.
(This
must
be
love)
(Это
должно
быть
любовь)
In
the
doorway
of
the
old
café
В
дверях
старого
кафе
(This
must
be
love)
(Это
должно
быть
любовь)
You
smiled
and
filled
an
empty
space
Ты
улыбнулась
и
заполнила
пустоту.
So
hold
on
to
my
heart
now,
hold
on
to
my
heart
Так
держись
за
мое
сердце,
держись
за
мое
сердце,
I
never
once
believed
that
I
would
find
someone
like
you
Я
никогда
не
верил,
что
найду
кого-то
вроде
тебя.
I'll
hold
on
to
your
heart
now,
hold
on
to
your
heart
Я
буду
держать
твое
сердце,
держать
твое
сердце,
I′ve
found
this
feeling
that
I'll
never
let
go
Я
нашел
это
чувство,
и
я
никогда
его
не
отпущу.
This
must
be
love...
This
must
be
love
Это
должно
быть
любовь...
Это
должно
быть
любовь
I've
never
been
known
as
a
gambling
man
Меня
никогда
не
считали
азартным
человеком,
But
I′ll
play
it
all
on
this
hand
Но
я
поставлю
все
на
эту
карту.
Cos
once
in
a
lifetime
something
comes
your
way
Потому
что
раз
в
жизни
что-то
встает
на
твоем
пути,
And
you
feel
like
you′re
walking
out
in
space
И
ты
чувствуешь,
будто
идешь
по
космосу.
(This
must
be
love)
(Это
должно
быть
любовь)
And
now
my
feet
they
hardly
touch
the
ground
И
теперь
мои
ноги
едва
касаются
земли,
(This
must
be
love)
(Это
должно
быть
любовь)
And
every
day's
a
better
day
И
каждый
день
становится
лучше
прежнего.
(This
must
be
love)
(Это
должно
быть
любовь)
The
years
have
passed
and
the
feeling′s
grown
Годы
прошли,
а
чувство
окрепло,
(This
must
be
love)
(Это
должно
быть
любовь)
And
I
need
you
more
than
ever
now
И
ты
нужна
мне
сейчас
больше,
чем
когда-либо.
This
must
be
love...
This
must
be
love
Это
должно
быть
любовь...
Это
должно
быть
любовь
Baby
hold
on...
Милая,
держись...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maunick Edouard Jean-paul, Cooper Matt, Hylton Francis John
Album
Surreal
date de sortie
20-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.