Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herencia Del Cartel
Наследство Картеля
No
hay
fecha
que
no
se
llegue
Нет
даты,
которая
не
наступит,
Hoy
te
nombro
mi
heredero
Сегодня
я
назначаю
тебя
своим
наследником.
Este
trono
que
han
peleado
Этот
трон,
за
который
боролись
Toditos
los
pistoleros
Все
головорезы,
De
diferentes
carteles
Из
разных
картелей,
De
todo
México
entero
Со
всей
Мексики.
Porque
tú
te
lo
mereces
Потому
что
ты
этого
заслуживаешь,
La
corona
te
regalo
Корону
я
тебе
дарю.
Porque
eres
hombre
completo
Потому
что
ты
настоящий
мужчина,
Eso
no
puedo
dudarlo
В
этом
я
не
сомневаюсь.
Que
yo
ando
a
salto
de
mata
Я
скрываюсь
от
правосудия,
Y
este
trono
hay
que
cuidarlo
И
этот
трон
нужно
оберегать.
Ponga
su
mano
en
el
pecho
Положи
свою
руку
на
грудь,
Haga
usted
su
juramento
Дай
свою
клятву,
Que
defender
este
trono
Что
будешь
защищать
этот
трон,
Con
astucia
y
con
talento
С
хитростью
и
умением.
Ser
prudente
con
su
gente
Будь
благоразумен
со
своими
людьми,
Pa
que
le
brinden
respeto
Чтобы
они
оказывали
тебе
уважение.
Voy
a
hacer
cumplir
su
idea
Я
выполню
твою
волю,
Oiga
usted
mi
juramento
Выслушай
мою
клятву.
Lo
que
se
me
ha
encomendado
То,
что
мне
поручено,
Es
lo
más
grande
de
un
puesto
Это
высшая
должность,
Donde
hay
hombres
no
hay
fantasmas
Где
есть
мужчины,
нет
призраков,
Eso
usted
delo
por
hecho
В
этом
ты
можешь
быть
уверен.
Cuídense
los
aspirantes
Берегитесь,
претенденты,
Que
hay
les
va
mi
trozadero
Вот
вам
моя
мясорубка.
El
destete
va
parejo
Расправа
будет
для
всех,
Mañosos
y
pistoleros
Хитрые
и
стрелки.
Borraré
la
cuenta
vieja
Я
сотру
старые
счеты,
Comenzaremos
con
cero
Начнем
с
нуля.
Tu
tercia
mata
dos
pares
Твоя
тройка
бьет
две
пары,
Para
esa
tercia
mi
póker
На
эту
тройку
мой
покер.
Porque
es
la
filosofía
Потому
что
это
философия
De
la
suerte
que
nos
toca
Удачи,
которая
нам
выпадает.
El
cartel
me
dio
la
herencia
Картель
передал
мне
наследство,
No
quiero
que
me
den
contra.
Я
не
хочу,
чтобы
мне
противостояли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Villarreal Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.