Paroles et traduction en russe Incubus - Glass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
had
a
dime
for
every
time
you
walked
away
Если
бы
мне
давали
копейку
каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
I
could
afford
to
not
give
a
shit
я
мог
бы
позволить
себе
не
париться,
And
buy
a
drink
and
drown
my
day
купить
выпивку
и
утопить
свой
день.
But
your
pockets,
they
are
empty
Но
твои
карманы
пусты,
Yea,
and
mine
are
times
two
да,
а
мои
в
два
раза
больше,
So
why
not
make
an
about-face
так
почему
бы
не
развернуться
And
accept
the
love
I
send
to
you?
и
принять
любовь,
которую
я
тебе
дарю?
You're
never
gonna
be
content
if
you
don't
try
Ты
никогда
не
будешь
довольна,
если
не
попробуешь
Try
to
see
outside
your
line
посмотреть
за
пределы
своих
границ.
There
you
go,
you
did
it
again!
Ну
вот,
ты
опять
это
сделала!
You
act
as
if
there's
blinders
on
your
eyes
Ты
ведешь
себя
так,
будто
на
глазах
у
тебя
шоры.
Should
I
apologize
Должен
ли
я
извиняться,
If
what
I
say
burns
your
ears
and
stains
your
eyes?
если
мои
слова
жгут
тебе
уши
и
затуманивают
взгляд?
Oh,
did
I
crack
your
shell?
О,
я
что,
пробил
твою
броню?
When
it
falls
away,
you'll
see
we
exist
as
well!
Когда
она
спадет,
ты
увидишь,
что
мы
тоже
существуем!
Like
a
bottle
with
the
cork
stuck
Как
бутылка
с
застрявшей
пробкой,
Your
true
ingredients
trapped
up
inside
твоя
истинная
сущность
заточена
внутри.
Through
the
cloudy
glass
we
catch
a
glimpse
of
you
Сквозь
мутное
стекло
мы
видим
проблеск
тебя.
I
guess
the
hard
shell
represents
your
pride
Полагаю,
эта
твердая
оболочка
— твоя
гордость.
Oh,
if
only
it
could
be
different
О,
если
бы
все
могло
быть
иначе,
We
could
uncover
the
you,
you
deny
мы
могли
бы
открыть
ту
тебя,
которую
ты
отрицаешь.
Between
two,
a
small
discrepancy
Между
двумя
небольшое
расхождение:
One
complicates
and
one
simplifies
одно
усложняет,
другое
упрощает.
You're
never
gonna
be
content
if
you
don't
try
Ты
никогда
не
будешь
довольна,
если
не
попробуешь
Try
to
see
outside
your
line
посмотреть
за
пределы
своих
границ.
There
you
go,
you
did
it
again!
Ну
вот,
ты
опять
это
сделала!
You
act
as
if
there's
blinders
on
your
eyes
Ты
ведешь
себя
так,
будто
на
глазах
у
тебя
шоры.
Should
I
apologize
Должен
ли
я
извиняться,
If
what
I
say
burns
your
ears
and
stains
your
eyes?
если
мои
слова
жгут
тебе
уши
и
затуманивают
взгляд?
Oh,
did
I
crack
your
shell?
О,
я
что,
пробил
твою
броню?
When
it
falls
away,
you'll
see
we
exist
as
well!
Когда
она
спадет,
ты
увидишь,
что
мы
тоже
существуем!
TAKE
THOSE
FUCKING
BLINDERS
OFF
YOUR
EYES!
СНИМИ
ЖЕ
ЭТИ
ЧЕРТОВЫ
ШОРЫ
С
ГЛАЗ!
So
if
I
had
a
dime
for
every
time
you
walked
away
Так
что,
если
бы
мне
давали
копейку
каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
You
could
bet
your
bottom
dollar
можешь
поставить
последний
доллар,
That
I'd
be
filthy
rich
by
noon
today
что
к
полудню
я
был
бы
сказочно
богат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.