IND1GO - NUMMER - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IND1GO - NUMMER




NUMMER
NUMBER
(Montana, you're reckless)
(Montana, you're reckless)
(A-a-ayo, Crime)
(A-a-ayo, Crime)
Nummer ist die Gleiche, falls du mich suchst
My number's the same, if you're looking for me
Immer mit den Jungs, Erdgeschoss in der Booth
Always with the boys, ground floor in the booth
Und vergeht die Zeit, dann lass ich es los
And as time passes, I let it go
Alles, was mich hält, lass ich nachts hier im Stu
Everything that holds me back, I leave here at night in the studio
Nummer ist die Gleiche, falls du mich suchst
My number's the same, if you're looking for me
Immer mit den Jungs, Erdgeschoss in der Booth
Always with the boys, ground floor in the booth
Und vergeht die Zeit, dann lass ich es los
And as time passes, I let it go
Alles, was mich hält, lass ich nachts hier im Stu
Everything that holds me back, I leave here at night in the studio
Mein Homie hat ein Case, ich hoff, sie lassen ihn fallen
My homie's got a case, I hope they drop it
Windbreaker voller Haze, in der Nachbarschaft wird's kalt
Windbreaker full of haze, it's getting cold in the neighborhood
Neue Nikes aus der Box und sie treten auf Asphalt
New Nikes out the box, stepping on the asphalt
Blüten in der Booth, alles grün so wie im Wald
Buds in the booth, everything green like the forest
Ich weiß, dass sie mich will, sie weiß nicht, was damit kommt
I know you want me, girl, you don't know what comes with it
Die Wohnung steht nur leer und das Konto, es wird voll
The apartment's empty and the account is getting full
Freunde werden Feinde, hast du das auch so gewollt?
Friends become enemies, did you want it this way?
Und ich bin mir nicht sicher, an was ich noch glauben soll
And I'm not sure what to believe anymore
Ich bin seit Jahren mit den Gleichen und du weißt das jetzt
I've been with the same ones for years, and now you know
Also warum wollen Neue jetzt dazu?
So why do new people want in now?
Freunde kommen, Freunde gehen und ich weiß das jetzt
Friends come, friends go, and I know that now
Aber nach den Day Ones mach ich alles zu
But after the day ones, I'm closing everything off
Und sobald ich den Bass hör, dreh ich es auf
And as soon as I hear the bass, I turn it up
Die Soundspur wie das Leben - Ups und auch Downs
The soundtrack's like life - ups and downs
Shawty war eine, eine von vielen
Shawty was one, one of many
Ich dachte, sie war die eine, doch sie war es nie
I thought she was the one, but she never was
Wenn ich das Leben meiner Freunde nicht veränder, dann verlier ich sie
If I don't change my friends' lives, I'll lose them
Vielleicht auch schon davor, wir haben Dirty Sprite im BnB
Maybe even before that, we got Dirty Sprite in the BnB
Hör an, was ein Hater sagt, doch es ist ohne Sinn
Listen to what a hater says, but it's meaningless
Recordspur auf Rot, du weißt, wo ich bin
Record button on red, you know where I am
Nummer ist die Gleiche, falls du mich suchst
My number's the same, if you're looking for me
Immer mit den Jungs, Erdgeschoss in der Booth
Always with the boys, ground floor in the booth
Und vergeht die Zeit, dann lass ich es los
And as time passes, I let it go
Alles, was mich hält, lass ich nachts hier im Stu
Everything that holds me back, I leave here at night in the studio
Nummer ist die Gleiche, falls du mich suchst
My number's the same, if you're looking for me
Immer mit den Jungs, Erdgeschoss in der Booth
Always with the boys, ground floor in the booth
Und vergeht die Zeit, dann lass ich es los
And as time passes, I let it go
Alles, was mich hält, lass ich nachts hier im Stu
Everything that holds me back, I leave here at night in the studio






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.