Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gonna Give It to You
Ich werde es dir geben
I
am
not
the
child
my
parents
never
wanted
Ich
bin
nicht
das
Kind,
das
meine
Eltern
nie
wollten
I
am
not
man
I
used
to
be
Ich
bin
nicht
mehr
der
Mann,
der
ich
einmal
war
You
don't
understand
why
I
always
end
up
running
Du
verstehst
nicht,
warum
ich
immer
wieder
weglaufe
When
the
only
thing
I
ever
feared
was
nothing
but
me
Wenn
das
Einzige,
wovor
ich
je
Angst
hatte,
nichts
als
ich
selbst
war
Action,
reaction
but
no
satisfaction
Aktion,
Reaktion,
aber
keine
Befriedigung
I
do
what
I'm
told
I
hit
my
head
to
the
wall
Ich
tue,
was
man
mir
sagt,
ich
schlage
meinen
Kopf
gegen
die
Wand
So
could
you
do
me
a
favor
'n'
get
out
of
my
way
Also
könntest
du
mir
einen
Gefallen
tun
und
mir
aus
dem
Weg
gehen
Hey,
you
smarty!
Hey,
du
Schlaumeierin!
You
better
run
Du
solltest
besser
rennen
Hey,
get
started!
Hey,
fang
an!
I'm
gonna
give
it
to
you
Ich
werde
es
dir
geben
And
then
I
take
it
all
Und
dann
nehme
ich
alles
I'm
gonna
crucify
the
alibi
of
your
smile
Ich
werde
das
Alibi
deines
Lächelns
kreuzigen
I'm
gonna
give
it
to
you
Ich
werde
es
dir
geben
No
matter
where
you
are
Egal,
wo
du
bist
Watch
your
back
before
we
say
goodbye
Pass
auf
dich
auf,
bevor
wir
uns
verabschieden
I
have
all
the
things
I
never
knew
I
wanted
Ich
habe
all
die
Dinge,
von
denen
ich
nie
wusste,
dass
ich
sie
wollte
I
have
all
the
stuff
they
think
I
need
Ich
habe
all
den
Kram,
von
dem
sie
denken,
dass
ich
ihn
brauche
You
don't
understand
why
I
end
up
disappointed
Du
verstehst
nicht,
warum
ich
am
Ende
enttäuscht
bin
When
the
only
thing
I
really
miss
is
nothing
but
me
Wenn
das
Einzige,
was
ich
wirklich
vermisse,
nichts
als
ich
selbst
bin
Section
by
section
without
resurrection
Abschnitt
für
Abschnitt,
ohne
Wiederauferstehung
You
tell
me
to
wait
but
I
know
it's
too
late
Du
sagst
mir,
ich
soll
warten,
aber
ich
weiß,
es
ist
zu
spät
So
could
you
do
me
a
favor
'n'
get
out
of
my
way
Also
könntest
du
mir
einen
Gefallen
tun
und
mir
aus
dem
Weg
gehen
Hey,
you
smarty!
Hey,
du
Schlaumeierin!
You
better
run
Du
solltest
besser
rennen
Hey,
get
started!
Hey,
fang
an!
I'm
gonna
give
it
to
you
Ich
werde
es
dir
geben
And
then
I
take
it
all
Und
dann
nehme
ich
alles
I'm
gonna
crucify
the
alibi
of
your
smile
Ich
werde
das
Alibi
deines
Lächelns
kreuzigen
I'm
gonna
give
it
to
you
Ich
werde
es
dir
geben
No
matter
where
you
are
Egal,
wo
du
bist
Watch
your
back
before
we
say
goodbye
Pass
auf
dich
auf,
bevor
wir
uns
verabschieden
But
the
sun
is
always
shining
in
your
facebook
land
Aber
die
Sonne
scheint
immer
in
deinem
Facebook-Land
Why
don't
you
go
there
Warum
gehst
du
nicht
dorthin
And
condemn
me
in
a
language
I
don't
understand
Und
verdammst
mich
in
einer
Sprache,
die
ich
nicht
verstehe
What
could
be
better
than
that?
Was
könnte
besser
sein
als
das?
And
your
friends
are
always
smiling
from
a
tempting
place
Und
deine
Freunde
lächeln
immer
von
einem
verlockenden
Ort
Why
don't
you
go
there
Warum
gehst
du
nicht
dorthin
And
explore
the
full
potential
of
an
empty
space
Und
erkundest
das
volle
Potenzial
eines
leeren
Raumes
What
could
be
better
than
that?
Was
könnte
besser
sein
als
das?
I'm
gonna
give
it
to
you
Ich
werde
es
dir
geben
And
then
I
take
it
all
Und
dann
nehme
ich
alles
I'm
gonna
crucify
the
alibi
of
your
smile
Ich
werde
das
Alibi
deines
Lächelns
kreuzigen
I'm
gonna
give
it
to
you
Ich
werde
es
dir
geben
No
matter
where
you
are
Egal,
wo
du
bist
Watch
your
back
before
we
say
goodbye
Pass
auf
dich
auf,
bevor
wir
uns
verabschieden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ohlsson Magnus Jan Joakim, Smejer Tenny Paul, Fredlund Jan Aake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.