Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Need Love
Ich brauche Liebe
Thought
we
were
fine
'cause
there
was
no
sign
of
Dachte,
uns
ginge
es
gut,
denn
es
gab
kein
Anzeichen
von
Drifting
apart
or
breaking
one's
heart,
but...
Auseinanderdriften
oder
Herzbrechen,
aber...
Where
was
the
fire
and
the
desire?
Wo
war
das
Feuer
und
das
Verlangen?
Living
a
lie
made
love
running
dry
Eine
Lüge
zu
leben,
ließ
die
Liebe
vertrocknen
Told
you
that
day,
I'm
on
my
way
Sagte
dir
an
jenem
Tag,
ich
bin
auf
dem
Weg
I
couldn't
stay
but
why
I
just
couldn't
say
Ich
konnte
nicht
bleiben,
aber
warum,
konnte
ich
einfach
nicht
sagen
I
wasn't
sure
when
closing
the
door
Ich
war
mir
nicht
sicher,
als
ich
die
Tür
schloss
Left
you
behind,
had
other
options
in
mind
Ließ
dich
zurück,
hatte
andere
Optionen
im
Sinn
The
grass
was
green,
the
greenest
I've
seen
Das
Gras
war
grün,
das
grünste,
das
ich
je
gesehen
habe
I
shook
the
dice
but
then
I
had
to
think
twice
Ich
schüttelte
die
Würfel,
aber
dann
musste
ich
zweimal
überlegen
There
was
the
apple
- next
to
the
snake
Da
war
der
Apfel
– neben
der
Schlange
Made
myself
ready
- to
make
another
mistake
Machte
mich
bereit
– einen
weiteren
Fehler
zu
begehen
I
need
love
Ich
brauche
Liebe
I
need
love
Ich
brauche
Liebe
Any
red
hot
love
Irgendeine
feurig
heiße
Liebe
Leaking
- from
a
hole
in
my
soul
Auslaufend
– aus
einem
Loch
in
meiner
Seele
Seeking
- for
a
purpose
and
goal
Suchend
– nach
einem
Sinn
und
Ziel
There
was
another
searching
for
love
Da
war
ein
anderer,
der
nach
Liebe
suchte
Was
he
your
lover
when
push
came
to
shove?
War
er
dein
Liebhaber,
als
es
hart
auf
hart
kam?
Eating
my
heart
out,
hurting
me
bad
Fraß
mir
das
Herz
aus,
tat
mir
sehr
weh
Trapped
in
a
limbo,
it
was
driving
me
mad
Gefangen
in
einer
Schwebe,
es
machte
mich
wahnsinnig
Green
grass
indeed,
had
turned
into
weed
Grünes
Gras,
in
der
Tat,
war
zu
Unkraut
geworden
Enough
of
the
lies,
it
really
made
me
think
twice
Genug
von
den
Lügen,
es
ließ
mich
wirklich
zweimal
überlegen
Gone
was
the
apple
- and
who
was
that
snake?
Weg
war
der
Apfel
– und
wer
war
diese
Schlange?
I
couldn't
take
it
- but
I
was
awake
Ich
konnte
es
nicht
ertragen
– aber
ich
war
wach
I
need
love
Ich
brauche
Liebe
I
need
love
Ich
brauche
Liebe
Your
red
hot
love
Deine
feurig
heiße
Liebe
Cruising
the
streets
- looking
for
answers
Durch
die
Straßen
cruisen
– auf
der
Suche
nach
Antworten
Doubt
in
my
mind
- clouding
my
sight
Zweifel
in
meinem
Kopf
– trüben
meine
Sicht
Seeing
your
face
in
the
crowd
is
just
an
illusion
Dein
Gesicht
in
der
Menge
zu
sehen,
ist
nur
eine
Illusion
Dreaming
of
what
might
have
been
Träume
davon,
was
hätte
sein
können
Over
and
over
- again
and
again
Immer
und
immer
wieder
– wieder
und
wieder
Hard
to
let
go
even
you
might
say
no
Schwer
loszulassen,
auch
wenn
du
vielleicht
nein
sagst
My
pride
is
sore
but
still
I'm
back
at
your
door
Mein
Stolz
ist
verletzt,
aber
trotzdem
bin
ich
zurück
an
deiner
Tür
Down
on
my
knees,
I'm
begging
you
please
Auf
meinen
Knien,
ich
flehe
dich
an
I
need
my
heart
restored
and
back
in
one
piece
Ich
brauche
mein
Herz
wiederhergestellt
und
zurück
in
einem
Stück
I
take
my
chance
it's
time
for
romance
Ich
nutze
meine
Chance,
es
ist
Zeit
für
Romantik
I
roll
the
dice,
I
don't
have
to
think
twice
Ich
würfle,
ich
muss
nicht
zweimal
überlegen
Spreading
my
tail
feathers,
make
no
mistake
Spreize
meine
Schwanzfedern,
kein
Zweifel
Like
a
cocky
young
rooster
I
put
my
love
at
stake
Wie
ein
übermütiger
junger
Hahn
setze
ich
meine
Liebe
aufs
Spiel
I
need
love
Ich
brauche
Liebe
I
need
love
Ich
brauche
Liebe
Need
your
red
hot
love
Brauche
deine
feurig
heiße
Liebe
I
need
love
Ich
brauche
Liebe
I
need
love
Ich
brauche
Liebe
Got
your
red
hot
love
Habe
deine
feurig
heiße
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ohlsson Magnus Jan Joakim, Smejer Tenny Paul, Fredlund Jan Aake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.