Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Modra Rijeka, Pt. 1
Blue River, Pt. 1
Nitko
ne
zna
gdje
je
ona
Nobody
knows
where
she
is
Malo
znamo,
ali
je
znano
We
know
little,
but
it
is
known
Iza
gore,
iza
dola
Behind
the
mountain,
behind
the
hill
Iza
sedam,
iza
osam
Behind
seven,
behind
eight
I
još
huđe
i
još
luđe
And
even
worse
and
even
crazier
Preko
mornih,
preko
gorkih
Across
the
pines,
across
the
bitter
ones
Preko
gloga,
preko
drače
Across
the
hawthorn,
across
the
bramble
Preko
žege,
preko
stege
Across
the
heat,
across
the
tightness
Preko
slutnje,
preko
sumnje
Across
the
premonition,
across
the
doubt
Iza
devet,
iza
deset
Behind
nine,
behind
ten
I
još
dublje
i
još
jače
And
even
deeper
and
even
stronger
Iza
šutnje,
iza
tmače
Behind
the
silence,
behind
the
darkness
Gdje
pijetlovi
ne
pjevaju
Where
roosters
don't
crow
Gdje
se
ne
zna
za
glas
roga
Where
the
sound
of
the
horn
is
unknown
I
još
huđe
i
još
luđe
And
even
worse
and
even
crazier
Iza
uma,
iza
Boga
Behind
the
mind,
behind
God
Ima
jedna
modra
rijeka
There
is
a
blue
river
Široka
je,
duboka
je
It
is
wide,
it
is
deep
Sto
godina
široka
je
A
hundred
years
wide
it
is
Tisuć
ljeta
duboka
jest
A
thousand
summers
deep
it
is
O
duljini
i
ne
sanjaj
Don't
even
dream
about
its
length
Tma
i
tmuša
neprebolna
Darkness
and
gloom
unbearable
Ima
jedna
modra
rijeka
There
is
a
blue
river
Ima
jedna
modra
rijeka
There
is
a
blue
river
Valja
nama
preko
rijeke
It's
up
to
us
to
cross
the
river,
my
dear.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.