Paroles et traduction India.Arie - Talk to Her
When
you
talk
to
her
talk
to
her
Когда
ты
говоришь
с
ней,
говори
с
ней.
Like
you
want
somebody
to
talk
to
you
mama
Как
будто
ты
хочешь
чтобы
кто
нибудь
поговорил
с
тобой
мама
Don't
get
smart
with
her
have
a
heart
to
heart
with
her
Не
умничай
с
ней,
поговори
с
ней
по
душам.
Just
like
you
would
with
your
daughter
Так
же,
как
ты
поступил
бы
со
своей
дочерью.
Cause
everything
you
do
or
say
Потому
что
все
что
ты
делаешь
или
говоришь
You
gotta
live
with
it
everyday
Ты
должен
жить
с
этим
каждый
день
She's
somebody's
baby
Она
чей
то
ребенок
She's
somebody's
sista
Она
чья-то
сестра.
She's
somebody's
mama
Она
чья-то
мама.
Now
when
you
got
to
her
speak
truthfully
Теперь
когда
ты
добрался
до
нее
Говори
правду
Be
honest
as
you
can
be,
from
your
heart
Будьте
честны,
насколько
это
возможно,
от
всего
сердца.
You're
in
a
situation,
where
ya
losing
patience
Ты
в
такой
ситуации,
что
теряешь
терпение.
Take
some
time
and
look
her
in
the
eye
Подожди
немного
и
посмотри
ей
в
глаза.
When
you
just
can't
find
the
words
you
want
Когда
ты
просто
не
можешь
найти
нужные
слова
And
it's
hard
to
reach
the
point
И
трудно
дойти
до
сути.
Where
you
both
can
understand
Где
вы
оба
сможете
понять
Don't
just
tell
the
truth
Не
говори
только
правду.
Tell
the
whole
truth
Скажи
всю
правду.
It'll
make
a
better
man
outta
you
Это
сделает
тебя
лучше.
When
you
talk
to
her,
talk
to
her
Когда
ты
говоришь
с
ней,
говори
с
ней.
Like
you
want
somebody
to
talk
to
your
mama
Как
будто
ты
хочешь,
чтобы
кто-то
поговорил
с
твоей
мамой.
Don't
get
smart
with
her
have
a
heart
to
heart
Не
умничай
с
ней,
поговори
по
душам.
With
her
just
like
you
would
with
your
daughter
С
ней
так
же,
как
со
своей
дочерью.
Cause
everything
you
do
or
say
Потому
что
все
что
ты
делаешь
или
говоришь
You
gotta
live
with
it
everyday
Ты
должен
жить
с
этим
каждый
день
She's
somebody's
baby
Она
чей
то
ребенок
She's
somebody's
sista
Она
чья-то
сестра.
She's
somebody's
mama
Она
чья-то
мама.
It
doesn't
matter
if
she's
wearin
Неважно,
устала
ли
она.
A
mini
skirt
or
a
business
suit
Мини-юбка
или
деловой
костюм?
Whether
she's
25
or
99
Неважно,
25
ей
или
99.
Treat
her
the
way
your
mama
taught
you
to
Обращайся
с
ней
так,
как
учила
тебя
мама.
She
could
be
the
Queen
of
Sheba
Она
могла
бы
быть
царицей
Савской.
She
could
be
a
school
teacher
Она
могла
бы
стать
школьной
учительницей.
Home
maker
or
a
lawyer
Домостроитель
или
юрист
I
think
it's
good
for
your
Karma
Я
думаю,
это
хорошо
для
твоей
кармы.
Life
when...
Жизнь,
когда...
When
you
talk
to
her,
talk
to
her
Когда
ты
говоришь
с
ней,
говори
с
ней.
Like
you
want
somebody
to
talk
to
your
mama
Как
будто
ты
хочешь,
чтобы
кто-то
поговорил
с
твоей
мамой.
Don't
get
smart
with
her
have
a
heart
to
heart
Не
умничай
с
ней,
поговори
по
душам.
With
her
just
like
you
would
with
your
daughter
С
ней
так
же,
как
со
своей
дочерью.
Cause
everything
you
do
or
say
Потому
что
все
что
ты
делаешь
или
говоришь
You
gotta
live
with
it
everyday
Ты
должен
жить
с
этим
каждый
день
She's
somebody's
baby
Она
чей
то
ребенок
She's
somebody's
sista
Она
чья-то
сестра.
She's
somebody's
mama
Она
чья-то
мама.
Now
let's
keep
it
real
А
теперь
давай
будем
честными.
Nothing
in
this
world
could
ever
exist
Ничто
в
этом
мире
не
может
существовать.
Without
it's
opposite
Без
этого
все
наоборот
There
has
to
be
a
sun
and
moon
Должны
быть
солнце
и
Луна.
A
man
and
a
woman
Мужчина
и
женщина
And
that's
just
the
way
it
is
Так
оно
и
есть.
Humanity's
lop
sided
Человечество
вислоухое
And
everyone's
fightin'
И
все
дерутся.
How
do
we
restore
the
peace
Как
нам
восстановить
мир?
Mother
earth
is
hurtin'
Мать-Земля
страдает.
Cause
everyone
is
searchin'
Потому
что
все
ищут.
For
the
feminine
energy
Ради
женской
энергии
When
you
talk
to
her
talk
to
her
Когда
ты
говоришь
с
ней,
говори
с
ней.
Like
you
want
somebody
else
to
talk
to
your
mama
(Watch
your
mouth,
yeah
yeah)
Как
будто
ты
хочешь,
чтобы
кто-то
другой
поговорил
с
твоей
мамой
(следи
за
своим
ртом,
да,
да).
Don't
get
smart
with
her
have
a
heart
to
heart
Не
умничай
с
ней,
поговори
по
душам.
With
her
just
like
you
would
with
your
daughter
С
ней
так
же,
как
со
своей
дочерью.
Cause
everything
you
do
or
say
Потому
что
все
что
ты
делаешь
или
говоришь
You
gotta
live
with
it
everyday
Ты
должен
жить
с
этим
каждый
день
She's
somebody's
baby
Она
чей
то
ребенок
She's
somebody's
sista
Она
чья-то
сестра.
She's
somebody's
mama
Она
чья-то
мама.
When
you
talk
to
her
talk
to
her
Когда
ты
говоришь
с
ней,
говори
с
ней.
Like
you
want
somebody
to
talk
to
your
mama
Как
будто
ты
хочешь,
чтобы
кто-то
поговорил
с
твоей
мамой.
Just
like
you
fight
for
your
sister
Так
же,
как
ты
сражаешься
за
свою
сестру.
If
you
knew
that
somebody
dissed
her
Если
бы
вы
знали
что
кто
то
оскорбил
ее
How
you
gonna
care
for
your
daughter
Как
ты
собираешься
заботиться
о
своей
дочери
Turn
around
and
talk
bad
about
her
mama
Отвернись
и
говори
плохо
о
ее
маме.
Same
way
you
listen
to
your
auntie
Так
же,
как
ты
слушаешь
свою
тетю.
Never
interupt
while
she
speaks
Никогда
не
вмешивайся,
пока
она
говорит.
Make
your
words
sweet
like
candy
Пусть
твои
слова
будут
сладкими,
как
леденцы.
As
if
you
were
talking
to
your
granny
yeah
Как
будто
ты
разговариваешь
со
своей
бабушкой
да
If
you
really
loved
then
(say
so)
Если
ты
действительно
любил
тогда
(скажи
так).
If
you
really
needed
then
(say
so)
Если
вам
действительно
нужно,
то
(так
и
скажите)
Love
the
way
she
thinks
(say
so)
Мне
нравится,
как
она
думает
(так
и
скажи).
You
love
the
way
she
speaks
(say
so)
Тебе
нравится,
как
она
говорит
(так
и
скажи).
When
you
need
some
good
conversation
(say
so)
Когда
тебе
нужен
хороший
разговор
(так
и
скажи).
Say
so
(say
so)
Скажи
так
(скажи
так).
If
you
want
her
in
your
life
(say
so)
Если
ты
хочешь,
чтобы
она
была
в
твоей
жизни
(так
и
скажи).
You
want
her
to
be
your
wife
(say
so)
Ты
хочешь,
чтобы
она
стала
твоей
женой
(так
и
скажи).
Tell
her
she's
your
best
friend
(say
so)
(alright)
Скажи
ей,
что
она
твоя
лучшая
подруга
(так
и
скажи)
(хорошо).
You'll
be
there
to
the
end
(alright)(say
so)
Ты
будешь
там
до
самого
конца
(хорошо)
(так
и
скажи).
If
you're
thinking
about
leaving
(say
so)
Если
ты
думаешь
о
том,
чтобы
уйти
(так
и
скажи).
If
you
wonder
where
she's
going
(say
so)
Если
тебе
интересно,
куда
она
идет
(так
и
скажи).
If
you
need
to
breathe
with
her
(say
so)
Если
тебе
нужно
дышать
с
ней
(так
и
скажи).
You
just
want
to
be
with
her
(say
so)
Ты
просто
хочешь
быть
с
ней
(так
и
скажи).
If
you
love
her
hair
(say
so)
Если
ты
любишь
ее
волосы
(так
и
скажи).
If
you
wanted
her
(say
so)
Если
ты
хотел
ее
(так
и
скажи).
Tell
me
if
you
really
wanted
her
(say
so)
Скажи
мне,
действительно
ли
ты
хотел
ее
(скажи
это).
You
wanna
slap
her
down
(say
so)
Ты
хочешь
дать
ей
пощечину
(так
и
скажи).
(You
better
not
hit
no
woman,
you
done
bumped
yo'
head)
(Тебе
лучше
не
бить
ни
одну
женщину,
ты
уже
ударился
головой)
If
you
feel
like
loving
(say
so)
Если
тебе
хочется
любить
(так
и
скажи).
If
you
wanna
feel
the
hugging
(say
so)
Если
ты
хочешь
почувствовать
объятия
(так
и
скажи).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDREW RAMSEY, ALGEBRA BLESSETT, INDIA ARIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.