Paroles et traduction India Martínez feat. Paulo Gonzo - Vencer ao Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vencer ao Amor
Победа над любовью
Cuantas
veces
te
llamaba,
te
llamaba
Сколько
раз
я
звала
тебя,
звала
Sola
y
triste
pero
nunca
estabas,
Одинокая
и
грустная,
но
тебя
никогда
не
было
рядом,
Nunca
estabas
y
perdí...
perdí
la
voz,
Никогда
не
было,
и
я
потеряла...
потеряла
голос,
Mi
corazón
se
fue
arrugando
Мое
сердце
сморщилось
En
un
rincon
del
miedo,
В
углу
страха,
Y
solo
hay
una
vida
vida
vida
por
vivir.
И
только
одна
жизнь,
жизнь,
жизнь
для
того,
чтобы
жить.
Camino
y
camino
pero
no
levanto
el
vuelo,
Иду
и
иду,
но
не
взлетаю,
Levanto
un
castillo
de
ilusiones
y
sueños
Строю
замок
из
иллюзий
и
мечтаний
Con
mis
manos
sola
en
mí
silencio.
Своими
руками
в
моем
молчании.
Y
acariciar
el
cielo
con
mis
manos,
И
касаться
неба
своими
руками,
Y
olvidar
mi
dolor,
inventar
horizontes
nuevos,
И
забыть
мою
боль,
изобрести
новые
горизонты,
Y
cantar
y
hasta
romper
mi
voz
gritando
И
петь,
и
даже
сорвать
голос,
крича
Y
vencer
al
amor,
y
vencer
al
amor...
И
победить
любовь,
и
победить
любовь...
Una
razón,
cuatro
besos
y
un
portazo
y
un
te
quiero
Причина,
четыре
поцелуя
и
удар
дверью
и
"я
люблю
тебя"
Que
me
esta
matando,
me
esta
matando
Которые
убивают
меня,
убивают
меня
Y
me
duele,
quiero
salir,
И
мне
больно,
я
хочу
выйти,
Abriré
por
fin
mis
alas
blancas...
Я
наконец
расправлю
свои
белые
крылья...
Camino
y
camino
pero
no
levanto
el
vuelo,
Иду
и
иду,
но
не
взлетаю,
Levanto
un
castillo
de
ilusiones
y
sueños...
Строю
замок
из
иллюзий
и
мечтаний...
Camino
y
camino
pero
no
levanto
el
vuelo,
Иду
и
иду,
но
не
взлетаю,
Levanto
un
castillo
de
ilusiones
y
sueños
Строю
замок
из
иллюзий
и
мечтаний
Con
mis
manos
solas
y
mi
silencio.
Своими
одинокими
руками
и
своим
молчанием.
Y
acariciar
el
cielo
con
mis
manos,
И
касаться
неба
своими
руками,
Y
olvidar
mi
dolor,
inventar
horizontes
nuevos,
И
забыть
мою
боль,
изобрести
новые
горизонты,
Y
cantar
y
hasta
romper
mi
voz
gritando
И
петь,
и
даже
сорвать
голос,
крича
Y
vencer
al
amor,
al
amor...
И
победить
любовь,
любовь...
Camino
y
camino
pero
no
levanto
el
vuelo,
Иду
и
иду,
но
не
взлетаю,
Levanto
un
castillo
de
ilusiones
y
sueños...
Строю
замок
из
иллюзий
и
мечтаний...
Y
acariciar
el
cielo
con
mis
manos,
И
касаться
неба
своими
руками,
Y
olvidar
mi
dolor,
inventar
horizontes
nuevos,
И
забыть
мою
боль,
изобрести
новые
горизонты,
Y
cantar
y
hasta
romper
mi
voz
gritando
И
петь,
и
даже
сорвать
голос,
крича
Y
vencer
al
amor,
al
amor...
И
победить
любовь,
любовь...
Cuantas
veces
te
llamaba,
te
llamaba
Сколько
раз
я
звала
тебя,
звала
Sola
y
triste
pero
nunca
estabas.
Одинокая
и
грустная,
но
тебя
рядом
никогда
не
было.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Santisteban Marcos, Luis Ricardo Rivera Mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.