India Martínez - Alejate De Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction India Martínez - Alejate De Mi




Alejate De Mi
Stay Away From Me
Aléjate de y hazlo pronto
Stay away from me and do it soon
Antes de que te mienta
Before I lie to you
Tu cielo se hace gris
Your sky is turning gray
Yo ya camino bajo la tormenta
I'm already walking in the storm
Aléjate de mí, escapa, vete
Stay away from me, escape, leave
Ya no debo verte
I must not see you anymore
Entiende que, aunque pida que te vayas
Understand that even though I ask you to go away
No quiero perderte
I don't want to lose you
La luz ya no alcanza
The light is no longer enough
No quieras caminar sobre el dolor, descalza
Don't walk on pain, barefoot
Un ángel te cuida
An angel is watching over you
Y puso en mi boca la verdad para mostrarte la salida
And put the truth in my mouth to show you the way out
Y aléjate de mí, amor
And stay away from me, love
Yo que aún estás a tiempo
I know you still have time
No soy quién, en verdad, parezco
I'm not who I truly seem
Y perdón, no soy quien crees
And forgive me, I'm not who you think
Yo no caí del cielo
I didn't fall from heaven
Si aún no me lo crees, amor
If you still don't believe me, love
Si quieres correr el riesgo
If you want to take the risk
Verás que soy realmente bueno en engañar
You'll see that I'm really good at deceiving
Y hacer sufrir a quien más quiero
And making the one I love the most suffer
A quien más quiero
The one I love the most
Aléjate de mí, pues bien sabes que no te merezco
Stay away from me, because you know I don't deserve you
Quisiera arrepentirme, ser el mismo
I wish I could regret it, be the same
Y no decirte esto
And not tell you this
Aléjate de mí, escapa, vete
Stay away from me, escape, leave
Ya no debo verte
I must not see you anymore
Entiende que, aunque pida que te vayas
Understand that even though I ask you to go away
No quiero perderte
I don't want to lose you
La luz ya no alcanza
The light is no longer enough
No quieras caminar sobre el dolor, descalza
Don't walk on pain, barefoot
Un ángel te cuida
An angel is watching over you
Y puso en mi boca la verdad para mostrarte la salida
And put the truth in my mouth to show you the way out
Y aléjate de mí, amor
And stay away from me, love
Yo que aún estás a tiempo
I know you still have time
No soy quién en verdad parezco
I'm not who I truly seem
Y perdón, no soy quien crees
And forgive me, I'm not who you think
Yo no caí del cielo
I didn't fall from heaven
Si aún no me lo crees, amor
If you still don't believe me, love
Si quieres correr el riesgo
If you want to take the risk
Verás que soy realmente bueno en engañar
You'll see that I'm really good at deceiving
Y hacer sufrir, y hacer llorar
And causing suffering, and making you cry
A quien más quiero
To the one I love the most
Y aléjate de mí, amor
And stay away from me, love
Yo que aún estás a tiempo
I know you still have time
No soy quién en verdad parezco
I'm not who I truly seem
Y perdón, no soy quien crees
And forgive me, I'm not who you think
Yo no caí del cielo
I didn't fall from heaven
Si aún no me lo crees, amor
If you still don't believe me, love
Si quieres correr el riesgo
If you want to take the risk
Verás que soy realmente bueno en engañar
You'll see that I'm really good at deceiving
Y hacer sufrir, hacer llorar
And causing suffering, making you cry
A quien más quiero
To the one I love the most
A quien más quiero
To the one I love the most





Writer(s): Mario Alberto Dominguez Zarzar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.