Paroles et traduction India Martínez - Khedni Maak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khedni Maak
Take Me with You
Albi
enkawa
omri
entawa
wadini
aa
denyet
hawa
My
heart
it
has
always
been
yours,
my
soul
has
always
known
you
W
anni
habibi
al
assa
nehlof
yamin
And
my
love,
let's
not
forget
that
oath
we
took
Nerhal
sawa
l
denye
sawa
ma
fiha
feraa
wla
lawa
Let's
cross
this
world
together,
let's
not
be
apart
Khedni
maak
nassini
ha
el
layl
el
hazin
Take
me
with
you,
let
me
forget
this
sad
night
Khedni
maak
khedni
maak
eli
ana
shou
b
yemnaak?!!
Take
me
with
you,
take
me
with
you,
I
wonder
what
would
happen
to
me
without
you?!!
Baadi
el
omer
kelo
maak
shaw
w
hanin
I
pray
to
spend
my
whole
life
with
you,
my
love
and
my
passion
Khedni
maak
khedni
maak
eli
ana
shou
b
yemnaak?!!
Take
me
with
you,
take
me
with
you,
I
wonder
what
would
happen
to
me
without
you?!!
Baadi
el
omer
kelo
maak
shaw
w
hanin
I
pray
to
spend
my
whole
life
with
you,
my
love
and
my
passion
Al
viento
iré
siguiendo
contigo
y
tu
recuerdo
I'll
follow
the
wind
with
you
and
your
memory
Te
llevaría
al
corazón
de
mi
jardín
I
would
take
you
to
the
heart
of
my
garden
Khedni
maak
khawfi
el
omer
mena
yedii
Take
me
with
you,
my
fear
of
life
is
gone
with
you
W
nehlam
sawa
khalf
el
sheite
jay
rabii
And
we
will
dream
together
after
the
storm,
when
spring
comes
Nensa
el
denei
yali
eshtara
w
eli
beyebii
Let's
forget
the
days
I
bought
and
those
who
loved
me
Denye
taabha
ma
yentehi
khawf
w
anin
A
fading
world,
never
ending
fear
and
sadness
Y
enseñame
que
no
hay
dolor
sin
alegria
And
show
me
that
there
is
no
pain
without
joy
Y
no
me
sueltes
de
tu
mano
todavía
And
don't
let
go
of
my
hand
yet
Que
nunca
es
tarde
si
el
amor
aun
sigue
ahí
That
it's
never
too
late
if
love
is
still
there
Me
quedará
tu
corazón
para
seguir.
I'll
have
your
heart
to
carry
on.
Khedni
maak
khedni
mhak
eli
ana
shou
b
yemnaak?!!
Take
me
with
you,
take
me
with
you,
I
wonder
what
would
happen
to
me
without
you?!!
Baadi
el
omer
kelo
maak
shaw
w
hanin
I
pray
to
spend
my
whole
life
with
you,
my
love
and
my
passion
Khedni
maak
khedni
maak
eli
ana
shou
b
yemnaak?!!
Take
me
with
you,
take
me
with
you,
I
wonder
what
would
happen
to
me
without
you?!!
Baadi
el
omer
kelo
maak
shaw
w
hanin
I
pray
to
spend
my
whole
life
with
you,
my
love
and
my
passion
Al
viento
iré
siguiendo
contigo
y
tu
recuerdo
I'll
follow
the
wind
with
you
and
your
memory
Te
llevaría
al
corazón
de
mi
jardín...
I
would
take
you
to
the
heart
of
my
garden...
Ajmal
omer
aam
yensaraa
mena
w
yerouh
The
most
beautiful
life
we
will
remember
and
go
away
W
albi
ana
hado
el
taab,
sar
bla
roh
And
my
heart,
which
is
now
so
sad,
will
be
without
a
soul
Enta
el
amal
kel
ma
el
assa
b
bali
beylouh
You
are
all
hope
in
my
heart
W
anni
habibi
3al
hawa
babi
el
amin
And
my
love,
my
love
for
you
is
my
safe
haven
Ajmal
omer
3am
yensaraa
mena
w
yerouh
The
most
beautiful
life
we
will
remember
and
go
away
W
albi
ana
hado
el
taab,
sar
bla
roh
And
my
heart,
which
is
now
so
sad,
will
be
without
a
soul
Enta
el
amal
kel
ma
el
assa
b
bali
beylou
You
are
all
hope
in
my
heart
W
anni
habibi
al
hawa
babi
el
amin
And
my
love,
my
love
for
you
is
my
safe
haven
Khedni
maak
khedni
maak
eli
ana
shou
b
yemnaak?!!
Take
me
with
you,
take
me
with
you,
I
wonder
what
would
happen
to
me
without
you?!!
Baadi
el
omer
kelo
maak
shaw
w
hanin
I
pray
to
spend
my
whole
life
with
you,
my
love
and
my
passion
Khedni
maak
khedni
maak
eli
ana
shou
b
yemnaak?!!
Take
me
with
you,
take
me
with
you,
I
wonder
what
would
happen
to
me
without
you?!!
Baadi
el
omer
kelo
maak
shaw
w
hanin
I
pray
to
spend
my
whole
life
with
you,
my
love
and
my
passion
Khedni
maak
khedni
maak
eli
ana
shou
b
yemnaak?!!
Take
me
with
you,
take
me
with
you,
I
wonder
what
would
happen
to
me
without
you?!!
Baadi
el
omer
kelo
maak
shaw
w
hanin
I
pray
to
spend
my
whole
life
with
you,
my
love
and
my
passion
Khedni
maak
khedni
maak
eli
ana
shou
b
yemnaak?!!
Take
me
with
you,
take
me
with
you,
I
wonder
what
would
happen
to
me
without
you?!!
Baadi
el
omer
kelo
maak
shaw
w
hanin...
I
pray
to
spend
my
whole
life
with
you,
my
love
and
my
passion...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marwan Khoury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.