Paroles et traduction India Martínez - La Saeta
¿Quién
me
presta
una
escalera
Who
will
lend
me
a
ladder
Para
subir
al
madero?
To
climb
up
to
the
wood?
Para
quitarle
los
clavos
To
remove
the
nails
A
Jesús,
el
nazareno
From
Jesus,
the
Nazarene
Oh,
la
saeta
al
cantar
Oh,
the
saeta
when
singing
Al
Cristo
de
los
gitanos
To
the
Christ
of
the
gypsies
Siempre
con
sangre
en
las
manos
Always
with
blood
on
his
hands
Siempre
por
desenclavar
Always
to
be
unnailed
Cantar
del
pueblo
andaluz
Singing
of
the
Andalusian
people
Que
todas
las
primaveras
That
every
spring
Anda
pidiendo
escaleras
Go
asking
for
ladders
Para
subir
a
la
cruz
To
climb
up
to
the
cross
Cantar
de
la
tierra
mía
Singing
of
my
land
Que
echa
flores
That
blossoms
A
Jesús
en
la
agonía
For
Jesus
in
his
agony
Y
es
la
fe
de
mis
mayores
And
it
is
the
faith
of
my
elders
Oh,
no
eres
tú
mi
cantar
Oh,
you
are
not
my
song
No
puedo
cantar
ni
quiero
I
cannot
sing
nor
do
I
want
to
A
ese
Jesús
del
madero
To
that
Jesus
on
the
wood
Sino
al
que
anduvo
en
la
mar
But
to
the
one
who
walked
on
the
sea
Oh,
no
eres
tú
mi
cantar
Oh,
you
are
not
my
song
No
puedo
cantar
ni
quiero
I
cannot
sing
nor
do
I
want
to
A
ese
Jesús
del
madero
To
that
Jesus
on
the
wood
(Sino
al
mar)
(But
to
the
sea)
(No
eres
tú
mi
cantar)
(You
are
not
my
song)
(No
puedo
cantar
ni
quiero)
(I
cannot
sing
nor
do
I
want
to)
(Del
madero)
(Of
the
wood)
(Sino
al
que
anduvo
en
la
mar)
(But
to
the
one
who
walked
on
the
sea)
Oh,
no
eres
tú
mi
cantar
Oh,
you
are
not
my
song
No
puedo
cantar,
ni
quiero
I
cannot
sing,
nor
do
I
want
to
A
ese
Jesús
del
madero
To
that
Jesus
on
the
wood
Sino
al
que
anduvo
en
la
mar
(Sino
al
mar)
But
to
the
one
who
walked
on
the
sea
(But
to
the
sea)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Manuel Serrat, Antonio Machado
Album
La Saeta
date de sortie
09-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.