Paroles et traduction India Martínez - La Saeta
¿Quién
me
presta
una
escalera
Кто
одолжит
мне
лестницу,
Para
subir
al
madero?
Чтоб
подняться
на
крест?
Para
quitarle
los
clavos
Чтоб
снять
гвозди
A
Jesús,
el
nazareno
С
Иисуса,
Назаретянина
Oh,
la
saeta
al
cantar
О,
Саэта,
поющая
Al
Cristo
de
los
gitanos
Христу
Цыган
Siempre
con
sangre
en
las
manos
Всегда
с
кровью
на
руках
Siempre
por
desenclavar
Всегда
готовая
распять
Cantar
del
pueblo
andaluz
Песнь
андалузского
народа
Que
todas
las
primaveras
Что
каждую
весну
Anda
pidiendo
escaleras
Просит
лестницы,
Para
subir
a
la
cruz
Чтобы
подняться
на
крест
Cantar
de
la
tierra
mía
Песнь
моей
родной
земли
Que
echa
flores
Что
расцветает
A
Jesús
en
la
agonía
Для
Иисуса
в
агонии
Y
es
la
fe
de
mis
mayores
И
это
вера
моих
предков
Oh,
no
eres
tú
mi
cantar
О,
ты
не
моя
песнь
No
puedo
cantar
ni
quiero
Я
не
могу
и
не
хочу
петь
A
ese
Jesús
del
madero
Об
этом
Иисусе
на
кресте
Sino
al
que
anduvo
en
la
mar
Но
о
том,
кто
ходил
по
морю
Oh,
no
eres
tú
mi
cantar
О,
ты
не
моя
песнь
No
puedo
cantar
ni
quiero
Я
не
могу
и
не
хочу
петь
A
ese
Jesús
del
madero
Об
этом
Иисусе
на
кресте
(No
eres
tú
mi
cantar)
(Ты
не
моя
песнь)
(No
puedo
cantar
ni
quiero)
(Я
не
могу
и
не
хочу)
(Sino
al
que
anduvo
en
la
mar)
(А
о
том,
кто
ходил
по
морю)
Oh,
no
eres
tú
mi
cantar
О,
ты
не
моя
песнь
No
puedo
cantar,
ni
quiero
Я
не
могу
и
не
хочу,
A
ese
Jesús
del
madero
Об
этом
Иисусе
на
кресте
Sino
al
que
anduvo
en
la
mar
(Sino
al
mar)
А
о
том,
кто
ходил
по
морю
(а
о
море)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Manuel Serrat, Antonio Machado
Album
La Saeta
date de sortie
09-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.