India Martínez - La Vida Pasajera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction India Martínez - La Vida Pasajera




La Vida Pasajera
Fleeting Life
Si ves que me pierdo soñando
If you see me lost in thought
No importa no sufras que no va contigo
Don't worry, don't suffer, it's not your concern
Que a veces no se que me pasa que desvarío...
Sometimes I lose my mind and ramble on...
Si ves que no llego, no lloro, no río,
If you see that I've stopped, I don't cry, I don't laugh,
No siento el calor de la hoguera
I don't feel the warmth of the fire
Que no, que no, no busques la razón
No, no, don't look for a reason
Que no, que no, miranos
No, no, look at us
Dos sombras de arena
Two shadows in the sand
Yo quiero enamorarme cada día
I want to fall in love every day
En esta vida pasajera...
In this fleeting life...
Me quema, me quema tu ausencia, me quema
Your absence burns me, burns me, burns me
Arañandome el corazon
Clawing at my heart
Me quema, la espera
The waiting burns me
Se queman las horas
The hours burn away
Y la luna que nos queda llora un adiós, amor
And the moon that's left to us weeps a farewell, my love
Quiero la luz de una mañana nueva.
I want the light of a new morning.
Si ves que me pierdo cantando
If you see that I'm lost in song
No importa, no temas que no va contigo
Don't worry, don't be afraid, it's not your concern
Que a veces no se que me pasa que pierdo el hilo
Sometimes I lose my way and forget the words
Soy fuego, soy frágil
I'm fire, I'm fragile
Soy vida, latido, prefiero ser furia y destino
I'm life, a heartbeat, I'd rather be fury and destiny
Compréndelo, no busquemos la razón,
Understand this, let's not look for a reason,
Que no, que no, miranos
No, no, look at us
Dos sombras de arena
Two shadows in the sand
En esta vida pasajera...
In this fleeting life...
Me quema, me quema tu ausencia, me quema
Your absence burns me, burns me, burns me
Arañandome el corazon
Clawing at my heart
Me quema, la espera
The waiting burns me
Se queman las horas
The hours burn away
Y la luna que nos queda llora un adiós, amor
And the moon that's left to us weeps a farewell, my love
Quiero la luz de una mañana nueva
I want the light of a new morning
Me quema, me quema tu ausencia, me quema
Your absence burns me, burns me, burns me
Quiero la luz de una mañana nueva
I want the light of a new morning





Writer(s): David Santisteban Marcos, Luis Ricardo Rivera Mora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.