Paroles et traduction India Martínez - La Vida Pasajera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Pasajera
Проходящая жизнь
Si
ves
que
me
pierdo
soñando
Если
видишь,
что
я
потерялась
в
мечтах
No
importa
no
sufras
que
no
va
contigo
Не
волнуйся,
не
страдай,
они
не
о
тебе
Que
a
veces
no
se
que
me
pasa
que
desvarío...
Иногда
я
сама
не
своя
и
сбиваюсь
с
пути...
Si
ves
que
no
llego,
no
lloro,
no
río,
Если
видишь,
что
я
не
прихожу,
не
плачу,
не
смеюсь
No
siento
el
calor
de
la
hoguera
И
не
чувствую
тепла
огня
Que
no,
que
no,
no
busques
la
razón
Нет,
нет,
не
ищи
причины
Que
no,
que
no,
miranos
Нет,
нет,
посмотри
на
нас
Dos
sombras
de
arena
Мы
песчинки
в
пустыне
Yo
quiero
enamorarme
cada
día
Я
хочу
влюбляться
каждый
день
En
esta
vida
pasajera...
В
этой
скоротечной
жизни...
Me
quema,
me
quema
tu
ausencia,
me
quema
Сжигает,
сжигает
меня
твое
отсутствие,
сжигает
Arañandome
el
corazon
Как
будто
заживо
сердце
вырывают
Me
quema,
la
espera
Сжигает
меня
твое
ожидание
Se
queman
las
horas
Часы
сжигают
все
на
своем
пути
Y
la
luna
que
nos
queda
llora
un
adiós,
amor
И
луна,
которая
еще
над
нами,
плачет,
прощаясь,
любовь
моя
Quiero
la
luz
de
una
mañana
nueva.
Я
жажду
света
нового
утра.
Si
ves
que
me
pierdo
cantando
Если
видишь,
что
я
пою,
потерявшись
в
мыслях
No
importa,
no
temas
que
no
va
contigo
Не
волнуйся,
не
бойся,
это
не
о
тебе
Que
a
veces
no
se
que
me
pasa
que
pierdo
el
hilo
Иногда
я
сама
не
своя
и
теряю
нить
Soy
fuego,
soy
frágil
Я
огонь
и
я
хрупка
Soy
vida,
latido,
prefiero
ser
furia
y
destino
Я
жизнь
и
пульс,
я
предпочитаю
быть
яростью
и
судьбой
Compréndelo,
no
busquemos
la
razón,
Пойми
меня,
не
ищи
причины
Que
no,
que
no,
miranos
Нет,
нет,
посмотри
на
нас
Dos
sombras
de
arena
Мы
песчинки
в
пустыне
En
esta
vida
pasajera...
В
этой
скоротечной
жизни...
Me
quema,
me
quema
tu
ausencia,
me
quema
Сжигает,
сжигает
меня
твое
отсутствие,
сжигает
Arañandome
el
corazon
Как
будто
заживо
сердце
вырывают
Me
quema,
la
espera
Сжигает
меня
твое
ожидание
Se
queman
las
horas
Часы
сжигают
все
на
своем
пути
Y
la
luna
que
nos
queda
llora
un
adiós,
amor
И
луна,
которая
еще
над
нами,
плачет,
прощаясь,
любовь
моя
Quiero
la
luz
de
una
mañana
nueva
Я
жажду
света
нового
утра
Me
quema,
me
quema
tu
ausencia,
me
quema
Сжигает,
сжигает
меня
твое
отсутствие,
сжигает
Quiero
la
luz
de
una
mañana
nueva
Я
жажду
света
нового
утра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Santisteban Marcos, Luis Ricardo Rivera Mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.