India Martínez - La Vida Pasajera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction India Martínez - La Vida Pasajera




La Vida Pasajera
Проходящая жизнь
Si ves que me pierdo soñando
Если видишь, что я потерялась в мечтах
No importa no sufras que no va contigo
Не волнуйся, не страдай, они не о тебе
Que a veces no se que me pasa que desvarío...
Иногда я сама не своя и сбиваюсь с пути...
Si ves que no llego, no lloro, no río,
Если видишь, что я не прихожу, не плачу, не смеюсь
No siento el calor de la hoguera
И не чувствую тепла огня
Que no, que no, no busques la razón
Нет, нет, не ищи причины
Que no, que no, miranos
Нет, нет, посмотри на нас
Dos sombras de arena
Мы песчинки в пустыне
Yo quiero enamorarme cada día
Я хочу влюбляться каждый день
En esta vida pasajera...
В этой скоротечной жизни...
Me quema, me quema tu ausencia, me quema
Сжигает, сжигает меня твое отсутствие, сжигает
Arañandome el corazon
Как будто заживо сердце вырывают
Me quema, la espera
Сжигает меня твое ожидание
Se queman las horas
Часы сжигают все на своем пути
Y la luna que nos queda llora un adiós, amor
И луна, которая еще над нами, плачет, прощаясь, любовь моя
Quiero la luz de una mañana nueva.
Я жажду света нового утра.
Si ves que me pierdo cantando
Если видишь, что я пою, потерявшись в мыслях
No importa, no temas que no va contigo
Не волнуйся, не бойся, это не о тебе
Que a veces no se que me pasa que pierdo el hilo
Иногда я сама не своя и теряю нить
Soy fuego, soy frágil
Я огонь и я хрупка
Soy vida, latido, prefiero ser furia y destino
Я жизнь и пульс, я предпочитаю быть яростью и судьбой
Compréndelo, no busquemos la razón,
Пойми меня, не ищи причины
Que no, que no, miranos
Нет, нет, посмотри на нас
Dos sombras de arena
Мы песчинки в пустыне
En esta vida pasajera...
В этой скоротечной жизни...
Me quema, me quema tu ausencia, me quema
Сжигает, сжигает меня твое отсутствие, сжигает
Arañandome el corazon
Как будто заживо сердце вырывают
Me quema, la espera
Сжигает меня твое ожидание
Se queman las horas
Часы сжигают все на своем пути
Y la luna que nos queda llora un adiós, amor
И луна, которая еще над нами, плачет, прощаясь, любовь моя
Quiero la luz de una mañana nueva
Я жажду света нового утра
Me quema, me quema tu ausencia, me quema
Сжигает, сжигает меня твое отсутствие, сжигает
Quiero la luz de una mañana nueva
Я жажду света нового утра





Writer(s): David Santisteban Marcos, Luis Ricardo Rivera Mora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.