Paroles et traduction India Martínez - Me Cuesta Tanto Olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Cuesta Tanto Olvidarte
A Painful Farewell
Entre
el
cielo
y
el
suelo
hay
algo
Between
heaven
and
earth
there's
something
Con
tendencia
a
quedarse
calvo
That's
prone
to
balding
De
tanto
recordar
From
all
the
reminiscing
Y
ese
algo
que,
soy
yo
mismo
And
that
something,
that's
me
Es
un
cuadro
de
bifrontismo
I'm
a
portrait
of
duality
Que
solo
da
una
faz
That
only
shows
one
face
La
cara
vista
es
un
anuncio
de
signal
The
face
you
see
is
a
signal
ad
La
cara
oculta
es
la
resulta
The
face
you
don't
is
the
aftermath
De
mi
idea
genial
de
echarte
Of
my
brilliant
idea
to
cast
you
out
Me
cuesta
tanto
olvidarte
It
pains
me
so
to
forget
you
Me
cuesta
tanto
It
pains
me
so
Olvidarte
me
cuesta
tanto
Forgetting
you
pains
me
so
Olvidar
quince
mil
encantos
To
forget
fifteen
thousand
charms
Es
mucha
sensatez
Is
too
much
rationality
Y
no
sé
si
será
sensato
And
I
don't
know
if
it's
wise
Lo
que
sé
es
que
me
cuesta
un
rato
What
I
know
is
that
it
takes
me
a
while
Hacer
las
cosas
sin
querer
To
do
things
without
meaning
to
Y
aunque
fui
yo
quien
decidió
And
even
though
it
was
me
who
decided
Que
ya
no
más
That
no
more
Y
no
me
cansé
de
jurarte
And
I
grew
tired
of
swearing
to
you
Que
no
habrá
segunda
parte
That
there
would
be
no
second
part
Me
cuesta
tanto
olvidarte
It
pains
me
so
to
forget
you
Me
cuesta
tanto
olvidarte
It
pains
me
so
to
forget
you
Me
cuesta
tanto
It
pains
me
so
Y
aunque
fui
yo
quien
decidió
And
even
though
it
was
me
who
decided
Que
ya
no
más
That
no
more
Y
no
me
cansé
de
jurarte
And
I
grew
tired
of
swearing
to
you
Que
no
habrá
segunda
parte
That
there
would
be
no
second
part
Me
cuesta
tanto
olvidarte
It
pains
me
so
to
forget
you
Me
cuesta
tanto
olvidarte
It
pains
me
so
to
forget
you
Me
cuesta
tanto
olvidarte
It
pains
me
so
to
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Cano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.