Paroles et traduction India Martínez - Te Cuento un Secreto
Te Cuento un Secreto
I'll Tell You a Secret
De
noche
duerme
el
alma
At
night
the
soul
sleeps
Se
limpian
las
aceras
The
sidewalks
are
cleaned
La
gente,
a
medio
vivir
People
are
halfway
through
living
Cruzando
miradas
ciegas
Exchanging
blind
glances
Es
tan
difícil
creer
It's
so
hard
to
believe
Que
exista
un
universo
fuera
That
there's
a
universe
outside
Y
esto
le
pasa
a
cualquiera
And
this
happens
to
everyone
Aunque
no
lo
quieras
ver
Even
if
you
don't
want
to
see
it
Sólo
quiero
saber
si
hay
salida
I
just
want
to
know
if
there's
a
way
out
Después
de
este
miedo
After
this
fear
Si
alguien
tiene
las
llaves
del
alma
If
someone
has
the
keys
to
the
soul
Que
pase
primero
Let
them
come
first
Bienvenido
a
sentir
Welcome
to
feeling
Regálame
un
silencio
para
dos
Give
me
a
silence
for
two
Pero,
regálame,
también,
tu
corazón
But
also
give
me
your
heart
Que,
de
desilusión
ya
tengo
el
bolso
lleno
Because
I'm
already
carrying
a
bag
full
of
disappointment
Regálame
un
la′ito
en
el
sillón
Give
me
a
little
time
on
the
couch
Que
yo
te
pintaré
la
vida
de
color
And
I'll
paint
your
life
in
color
Si
te
quedas,
te
cuento
un
secreto
If
you
stay,
I'll
tell
you
a
secret
Ríos
de
gente
en
las
calles
Rivers
of
people
in
the
streets
Rodeada
de
gente
que,
en
el
fondo,
están
solas
Surrounded
by
people
who
are
lonely
deep
down
Van
quemando,
así,
sus
horas
They
keep
burning
their
hours
like
this
¿Y
quién
me
escucha?
And
who
listens
to
me?
Sólo
quiero
saber
si
hay
salida
I
just
want
to
know
if
there's
a
way
out
Después
de
este
miedo
After
this
fear
Si
se
puede
llegar
a
tocar
If
it's
possible
to
touch
La
ilusión
con
los
dedos
The
illusion
with
your
fingers
Y
he
venido
a
sentir
And
I've
come
to
feel
Regálame
un
silencio
para
dos
Give
me
a
silence
for
two
Pero,
regálame,
también,
tu
corazón
But
also
give
me
your
heart
Que,
de
desilusión
ya
tengo
el
bolso
lleno
Because
I'm
already
carrying
a
bag
full
of
disappointment
Regálame
un
la'ito
en
el
sillón
Give
me
a
little
time
on
the
couch
Que,
yo
te
pintaré
la
vida
de
color
And
I'll
paint
your
life
in
color
Si
te
quedas,
te
cuento
un
secreto
If
you
stay,
I'll
tell
you
a
secret
Y
abre
la
ventana,
grita
y
sueña,
que
no
estás
solo
And
open
the
window,
shout
and
dream,
you're
not
alone
Yo
he
venido
a
sentir
I've
come
to
feel
Regálame
un
silencio
para
dos
Give
me
a
silence
for
two
Pero,
regálame,
también,
tu
corazón
But
also
give
me
your
heart
Que,
de
desilusión
ya
tengo
el
bolso
lleno
Because
I'm
already
carrying
a
bag
full
of
disappointment
Regálame
un
la′ito
en
el
sillón
Give
me
a
little
time
on
the
couch
Que,
yo
te
pintaré
la
vida
de
color
And
I'll
paint
your
life
in
color
Si
te
quedas,
te
cuento
un
secreto
If
you
stay,
I'll
tell
you
a
secret
(Si
te
quedas,
te
cuento
un
secreto)
(If
you
stay,
I'll
tell
you
a
secret)
Te
cuento
un
secreto
I'll
tell
you
a
secret
Te
cuento
un
secreto
I'll
tell
you
a
secret
Si
te
quedas,
te
cuento
un
secreto
If
you
stay,
I'll
tell
you
a
secret
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Santisteban Marcos, Luis Ricardo Rivera Mora, Daniel Oriza Crespo, Jenifer Yesica Martinez Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.