Paroles et traduction India Martínez - Todo No Es Casualidad
Todo No Es Casualidad
Всё не случайно
Se
despierta
azul
Madrid
por
la
mañana
Голубой
Мадрид
пробуждается
утром
Entre
las
perdidas
tengo
tu
llamada
Среди
потерянных
звонков
слышу
твой
El
mundo
estalla
en
la
televisión,
pero
yo
Мир,
ревущий
с
экранов,
но
я
Sigo
aquí,
resistiendo
a
la
confusión
Остаюсь
здесь,
сопротивляюсь
путанице
Guardo
en
mi
pañuelo
lágrimas
usadas
Держу
в
хранящемся
платке
слёзы
Y
también,
un
nudo
mudo
en
la
garganta
И
немой
комок
в
горле
Fue
tan
maravilloso
amarse
así
Это
было
так
чудесно
любить
друг
друга
Me
arrepentiré,
pero
esta
vez
prefiero
equivocarme
sola
Я
буду
сожалеть,
но
в
этот
раз
я
предпочитаю
ошибаться
в
одиночку
Quiero
rendirme
en
sus
brazos,
quiero
conocerle
Хочу
сдаться
в
его
объятия,
хочу
узнать
его
Y
abrir
un
camino
de
nuevo
И
снова
открыть
путь
Es
que
cuando
me
roza
prendo
fuego
al
mar,
te
digo
Как
только
он
коснётся
меня,
я
спалю
море,
говорю
тебе
Quiero
encontrarme
en
sus
ojos
y
volver
a
amar
Хочу
найти
своё
отражение
в
его
глазах
и
снова
любить
Ya
lo
sé,
es
cruel,
perdóname
Я
знаю,
это
жестоко,
прости
меня
Todo
no
es
casualidad
Всё
не
случайно
No
soy
tan
perfecta
como
tú
esperabas
Я
не
так
идеальна,
как
ты
надеялся
Somo'
inocentes,
la
culpa
es
de
alma
Мы
невинны,
душа
виновата
Y
me
escapé
con
otro
amanecer
И
я
сбежала
с
другим
рассветом
Me
arrepentiré,
pero
esta
vez
prefiero
equivocarme
sola
Я
буду
сожалеть,
но
в
этот
раз
я
предпочитаю
ошибаться
в
одиночку
Quiero
rendirme
en
sus
brazos,
quiero
conocerle
Хочу
сдаться
в
его
объятия,
хочу
узнать
его
Y
abrir
un
camino
de
nuevo
И
снова
открыть
путь
Es
que
cuando
me
roza
prendo
fuego
al
mar,
te
digo
Как
только
он
коснётся
меня,
я
спалю
море,
говорю
тебе
Quiero
encontrarme
en
sus
ojos
y
volver
a
amar
Хочу
найти
своё
отражение
в
его
глазах
и
снова
любить
Es
que
no
soy
de
piedra,
soy
un
hurracán
que
vive
de
pasione'
Я
не
камень,
я
ураган,
живущий
страстями
No
soy
una
estatua
ni
una
urna
de
cristal
Я
не
статуя
и
не
хрустальная
урна
Quiero
rendirme
en
sus
brazos,
quiero
conocerle
Хочу
сдаться
в
его
объятия,
хочу
узнать
его
Es
que
cuando
me
roza
prendo
fuego
al
mar,
te
digo
Как
только
он
коснётся
меня,
я
спалю
море,
говорю
тебе
Ya
lo
sé,
es
cruel,
perdóname
Я
знаю,
это
жестоко,
прости
меня
Todo
no
es
casualidad
Всё
не
случайно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Santisteban Marcos, Luis Ricardo Rivera Mora, Jenifer Yesica Martinez Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.