India Martínez - Un Ramito de Violetas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction India Martínez - Un Ramito de Violetas




Un Ramito de Violetas
A Bunch of Violets
Era feliz en su matrimonio
Darling, you were happy in our marriage
Aunque su marido era el mismo demonio
Even though I was a real savage
Tenía el hombre un poco de mal genio
I had a bit of a temper, it's true
Y ella se quejaba de que nunca fue tierno
And you complained that I was never gentle with you
Desde hace ya más de tres años
For more than three years now
Recibe cartas de un extraño
You've been getting letters from a stranger
Cartas llenas de poesía
Letters full of poetry
Que le han devuelto la alegría
That have brought you such great glee
Quien le escribía versos, dime quien era
Who is the one who writes you verses, my dear?
Quien le mandaba flores por primavera
Who is the one who sends you flowers in the spring?
Quien cada nueve de noviembre
Who is the one who, every November 9
Como siempre sin tarjeta
Always without a card
La mandaba un ramito de violetas
Sends you a bunch of violets?
A veces sueña y se imagina
Sometimes you dream and imagine
Cómo será aquel que tanto la estima
What the one who cherishes you so much is like
Sería un hombre más fiel de pelo cano
You picture a man, faithful and gray
Sonrisa abierta y ternura en sus manos
With a warm smile and gentle hands
No sabe quien sufre en silencio
You don't know who is suffering in silence
Quien puede ser su amor secreto
Who could be your secret love
Y vive así de día en día
And so you live from day to day
Con la ilusión de ser querida
With the illusion of being loved
Quien le escribía versos, dime quien era
Who is the one who writes you verses, my dear?
Quien le mandaba flores por primavera
Who is the one who sends you flowers in the spring?
Quien cada nueve de noviembre
Who is the one who, every November 9
Como siempre sin tarjeta
Always without a card
La mandaba un ramito de violetas
Sends you a bunch of violets?
Y cada tarde al volver su esposo
And every evening when I come home
Cansado del trabajo el la mira de reojo
Tired from work, I glance at you
No dice nada porque lo sabe todo
I don't say anything because I know everything
Sabe que es feliz, así de cualquier modo
I know you're happy, my dear, in your own way
Porque él es quién le escribe versos
Because I'm the one who writes you verses
Él es su amante, su amor secreto
I'm your lover, your secret love
Y ella que no sabe nada
And you, my dear, who know nothing
Mira a su marido y luego calla
Look at me and then keep quiet
Quien te escribía a ti versos, dime niña quien era
Who wrote you verses, darling, who is it?
Quien te mandaba flores por primavera
Who sent you flowers in the spring?
Quien cada nueve de noviembre
Who, every November 9
Como siempre sin tarjeta
Always without a card
Te mandaba un ramito de violetas
Sent you a bunch of violets?
De, de violetas, de violetas
Violets, violets





Writer(s): Evangelina Sobredo Galanes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.