Paroles et traduction India Martínez - Un Ramito de Violetas
Un Ramito de Violetas
A Bunch of Violets
Era
feliz
en
su
matrimonio
Darling,
you
were
happy
in
our
marriage
Aunque
su
marido
era
el
mismo
demonio
Even
though
I
was
a
real
savage
Tenía
el
hombre
un
poco
de
mal
genio
I
had
a
bit
of
a
temper,
it's
true
Y
ella
se
quejaba
de
que
nunca
fue
tierno
And
you
complained
that
I
was
never
gentle
with
you
Desde
hace
ya
más
de
tres
años
For
more
than
three
years
now
Recibe
cartas
de
un
extraño
You've
been
getting
letters
from
a
stranger
Cartas
llenas
de
poesía
Letters
full
of
poetry
Que
le
han
devuelto
la
alegría
That
have
brought
you
such
great
glee
Quien
le
escribía
versos,
dime
quien
era
Who
is
the
one
who
writes
you
verses,
my
dear?
Quien
le
mandaba
flores
por
primavera
Who
is
the
one
who
sends
you
flowers
in
the
spring?
Quien
cada
nueve
de
noviembre
Who
is
the
one
who,
every
November
9
Como
siempre
sin
tarjeta
Always
without
a
card
La
mandaba
un
ramito
de
violetas
Sends
you
a
bunch
of
violets?
A
veces
sueña
y
se
imagina
Sometimes
you
dream
and
imagine
Cómo
será
aquel
que
tanto
la
estima
What
the
one
who
cherishes
you
so
much
is
like
Sería
un
hombre
más
fiel
de
pelo
cano
You
picture
a
man,
faithful
and
gray
Sonrisa
abierta
y
ternura
en
sus
manos
With
a
warm
smile
and
gentle
hands
No
sabe
quien
sufre
en
silencio
You
don't
know
who
is
suffering
in
silence
Quien
puede
ser
su
amor
secreto
Who
could
be
your
secret
love
Y
vive
así
de
día
en
día
And
so
you
live
from
day
to
day
Con
la
ilusión
de
ser
querida
With
the
illusion
of
being
loved
Quien
le
escribía
versos,
dime
quien
era
Who
is
the
one
who
writes
you
verses,
my
dear?
Quien
le
mandaba
flores
por
primavera
Who
is
the
one
who
sends
you
flowers
in
the
spring?
Quien
cada
nueve
de
noviembre
Who
is
the
one
who,
every
November
9
Como
siempre
sin
tarjeta
Always
without
a
card
La
mandaba
un
ramito
de
violetas
Sends
you
a
bunch
of
violets?
Y
cada
tarde
al
volver
su
esposo
And
every
evening
when
I
come
home
Cansado
del
trabajo
el
la
mira
de
reojo
Tired
from
work,
I
glance
at
you
No
dice
nada
porque
lo
sabe
todo
I
don't
say
anything
because
I
know
everything
Sabe
que
es
feliz,
así
de
cualquier
modo
I
know
you're
happy,
my
dear,
in
your
own
way
Porque
él
es
quién
le
escribe
versos
Because
I'm
the
one
who
writes
you
verses
Él
es
su
amante,
su
amor
secreto
I'm
your
lover,
your
secret
love
Y
ella
que
no
sabe
nada
And
you,
my
dear,
who
know
nothing
Mira
a
su
marido
y
luego
calla
Look
at
me
and
then
keep
quiet
Quien
te
escribía
a
ti
versos,
dime
niña
quien
era
Who
wrote
you
verses,
darling,
who
is
it?
Quien
te
mandaba
flores
por
primavera
Who
sent
you
flowers
in
the
spring?
Quien
cada
nueve
de
noviembre
Who,
every
November
9
Como
siempre
sin
tarjeta
Always
without
a
card
Te
mandaba
un
ramito
de
violetas
Sent
you
a
bunch
of
violets?
De,
de
violetas,
de
violetas
Violets,
violets
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evangelina Sobredo Galanes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.