India Martínez - Valiente Cobarde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction India Martínez - Valiente Cobarde




Valiente Cobarde
Brave Coward
En este mundo de fieras
In this world of beasts
Yo no me visto de guerra
I don't go to war
Ya me han quemao en la hoguera, solo soy un blanco más
I've already been burnt at the stake, I'm just another target
Yo no voy a jugar, dispárame ya
I'm not going to play, shoot me now
que etiquetas sin tregua
You who label without truce
Desde un teléfono a ciegas
From a blind phone
Nunca me has visto de cerca y te atreves a juzgarme
You've never seen me up close and you dare to judge me
Que valiente cobarde
What a brave coward
No si bloquearte, y eres leña que no arde
I don't know if I should block you, you're wood that doesn't burn
de qué vas, ay, ah
What's your problem, ah, ah
Y qué mirás, de qué vas, ay, ah
And what are you looking at, what's your problem, ah, ah
Ni me viene, ni me va
It doesn't affect me, whatever
Y es que ni me hiere, ¿qué más da?
And it doesn't hurt me, so what?
Tengo una tribu que me sigue al infinito
I have a tribe that follows me to infinity
Y un espejo que me dice la verdad
And a mirror that tells me the truth
Ni me viene, ni me va
It doesn't affect me, whatever
Soy una montaña de Nepal
I'm a mountain in Nepal
Mientras buscas momento, yo me río
While you're looking for your moment, I laugh
Con el Hashtag sigue hablando, me da igual
Keep talking with the hashtag, I don't care
Piedra, papel o tijera
Rock, paper, or scissors
Abre la mano que quieras
Open your hand however you want
No hay cara en esta moneda, se delata el que no baile
There's no face on this coin, the one who doesn't dance is the one who gives themselves away
Yo no voy a jugar, dispárame ya
I'm not going to play, shoot me now
que etiquetas sin tregua
You who label without truce
Desde un teléfono a ciegas
From a blind phone
Nunca me has visto de cerca y te atreves a juzgarme
You've never seen me up close and you dare to judge me
Que valiente cobarde
What a brave coward
No si bloquearte, y eres leña que no arde
I don't know if I should block you, you're wood that doesn't burn
de qué vas, ay, ah
What's your problem, ah, ah
Y qué mirás, de qué vas, ay, ah
And what are you looking at, what's your problem, ah, ah
de qué vas, ah-ah
What's your problem, ah-ah
Ni me viene, ni me va
It doesn't affect me, whatever
Y es que ni me hiere, ¿qué más da?
And it doesn't hurt me, so what?
Tengo una tribu que me sigue al infinito
I have a tribe that follows me to infinity
Y un espejo que me dice la verdad
And a mirror that tells me the truth
Ni me viene, ni me va
It doesn't affect me, whatever
Soy una montaña de Nepal
I'm a mountain in Nepal
Mientras buscas tu momento, yo me río
While you're looking for your moment, I laugh
Con el hashtag sigue hablando, me da igual
Keep talking with the hashtag, I don't care





Writer(s): David Santiesteban, India Martínez, Pablo Cebrián


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.