Paroles et traduction India Shawn feat. Anderson .Paak - MOVIN' ON (feat. Anderson .Paak)
Please,
allow
me
to
show
you
something
Пожалуйста,
позволь
мне
показать
тебе
кое-что.
Movin'
on
like
I
should
Двигаюсь
дальше,
как
и
должен
был
бы.
I'm
in
my
bag
sometimes
it's
like
that
Я
в
своей
сумке,
иногда
так
бывает.
Get
yourself
out
of
them
blues,
you
gotta
give
it
to
you
Избавься
от
этой
тоски,
ты
должен
дать
ее
себе.
Ain't
nobody
got
you
like
you
Ни
у
кого
нет
такого,
как
у
тебя.
Let
it
show
Пусть
это
покажется
We
gon'
shine
like
gods
today
Сегодня
мы
будем
сиять,
как
боги.
Look
down
on
the
stars,
look
what
we
made
Посмотри
на
звезды,
посмотри,
что
мы
сделали.
When
you've
been
so
low
Когда
ты
был
так
низок
...
There's
only
one
way
to
go,
one
way
to
go
Есть
только
один
путь,
один
путь.
Diamonds
on
my
wrist
watch
Бриллианты
на
моих
наручных
часах.
Twenty-four
gold
heart
Двадцать
четыре
золотых
сердца.
Shining
on
you
so
hard
Светит
на
тебя
так
сильно
When
you've
been
down
so
long,
one
way
to
go
Когда
ты
так
долго
был
внизу,
остается
только
один
путь.
Switching
on
you,
crisscross
Переключаюсь
на
тебя,
крест-накрест
To
the
floor,
give
me
more,
don't
stop
На
пол,
дай
мне
еще,
не
переставай
Shining
on
you,
go
hard
Светить
на
тебя,
давай
изо
всех
сил.
I've
been
down
for
too
long
now
I'm
Я
был
внизу
слишком
долго,
теперь
я
...
Movin'
on
like
I
should
(should)
Двигаюсь
дальше,
как
и
должен
(должен).
I
just
wanna
feel
good
Я
просто
хочу
чувствовать
себя
хорошо
I've
been
down,
I'm
gettin'
on
with
that
Я
был
внизу,
и
я
продолжаю
это
делать.
Going
up
'til
I'm
over
that
Я
буду
подниматься,
пока
не
покончу
с
этим.
Movin'
on
like
I
should
(should)
Двигаюсь
дальше,
как
и
должен
(должен).
I
just
wanna
feel
good
Я
просто
хочу
чувствовать
себя
хорошо
I've
been
down,
I'm
gettin'
on
with
that
Я
был
внизу,
и
я
продолжаю
это
делать.
Going
up
'til
I'm
over
that
Я
буду
подниматься,
пока
не
покончу
с
этим.
Tight
body
girl,
out
of
sight,
out
of
world
Плотное
тело
девушки,
с
глаз
долой,
из
мира
вон.
Mind
like,
honor
roll
Думай,
как
на
доске
почета.
Talk
like,
she
can
get
me
hot
with
the
convo
Говори
так,
будто
она
может
возбудить
меня
своим
разговором.
Then
we
fight
like
Battle
of
the
Alamo
Затем
мы
сражаемся,
как
в
битве
при
Аламо.
What
you
do?
(I
don't
know)
Что
ты
делаешь?
(я
не
знаю)
Here
we
go
skin
caramel,
fine
like
baby
hair
Вот
и
мы,
кожа
карамельная,
тонкая,
как
детские
волосы.
Cute
but
she
gon'
raise
a
lotta
hell
Симпатичная,
но
она
поднимет
много
шума.
Truth
is
I'm
running
out
of
lies
to
tell
Правда
в
том,
что
у
меня
кончается
время
лгать.
New
chick
after
new
chick,
I
done
lost
count
of
excuses
Новая
цыпочка
за
новой
цыпочкой,
я
уже
потерял
счет
оправданиям.
'Bout
why
we
can't
be
exclusive
(yeah)
О
том,
почему
мы
не
можем
быть
исключительными
(да).
But
I'll
be
damned
if
I
lose
it
(yeah)
Но
будь
я
проклят,
если
потеряю
его
(да).
I
can't
say
I
never
knew
it
(I
know
it's
wrong)
Я
не
могу
сказать,
что
никогда
этого
не
знал
(я
знаю,
что
это
неправильно).
I
kept
playing
with
your
heart,
that
was
foolish
Я
продолжал
играть
с
твоим
сердцем,
это
было
глупо.
Sometimes
when
I
think,
what
we
could've
been
(yeah)
Иногда,
когда
я
думаю,
кем
бы
мы
могли
быть
(да).
Hoping
and
dreaming,
we
get
back
good
again
(on
God)
Надеясь
и
мечтая,
мы
снова
становимся
хорошими
(Богом
клянусь).
Festival
season,
we
thought
it'd
never
end
(no)
Фестивальный
сезон,
мы
думали,
что
он
никогда
не
закончится
(нет).
Holding
your
hand
(yeah)
Держу
тебя
за
руку
(да).
Holes
in
my
plans
(right)
Дыры
в
моих
планах
(верно)
Tears
in
your
eyes
Слезы
в
твоих
глазах.
Walking
out
the
doctor's
office,
feeling
dead
inside
Выхожу
из
кабинета
доктора,
чувствуя
себя
мертвым
внутри.
Baby
don't
cry
(don't
cry)
Детка,
не
плачь
(не
плачь).
I
know
you're
terrified
(I
know)
Я
знаю,
что
ты
напуган
(я
знаю).
And
girl
so
I
am
(I)
И,
девочка,
я
такой
(я).
But
here's
to
the
peace
of
mind,
I
hope
we
both
find
Но
выпьем
за
душевное
спокойствие,
которое,
я
надеюсь,
мы
оба
обретем.
Movin'
on
like
I
should
(I
keep
movin')
Двигаюсь
дальше,
как
и
должен
(я
продолжаю
двигаться).
I
just
wanna
feel
good
(you
know
I)
Я
просто
хочу
чувствовать
себя
хорошо
(ты
же
знаешь,
что
я).
I've
been
down,
I'm
gettin'
on
with
that
(ohh)
Я
был
внизу,
и
теперь
я
справляюсь
с
этим
(о-о-о).
Going
up
'til
I'm
over
that
(so
I'm)
Поднимаюсь
вверх,
пока
не
покончу
с
этим
(так
что
я...)
Movin'
on
like
I
should
(should)
Двигаюсь
дальше,
как
и
должен
(должен).
I
just
wanna
feel
good
Я
просто
хочу
чувствовать
себя
хорошо
I've
been
down,
I'm
gettin'
on
with
that
Я
был
внизу,
и
я
продолжаю
это
делать.
Going
up
'til
I'm
over
that
Я
буду
подниматься,
пока
не
покончу
с
этим.
I'ma
keep
it
movin'
on
(movin'
on)
Я
продолжу
двигаться
дальше
(двигаться
дальше).
I'ma
keep
it
movin'
on
(oh
whoa,
whoa)
Я
продолжу
двигаться
дальше
(о,
Уоу,
уоу).
(Let
it
show,
we
gon'
shine
like
gods
today)
(Пусть
это
покажется,
сегодня
мы
будем
сиять,
как
боги)
(Look
down
on
the
stars,
look
what
we
made)
yeah,
yeah
(Посмотри
вниз
на
звезды,
посмотри,
что
мы
сделали)
Да,
да
I'ma
keep
it
movin'
on
(movin'
on)
Я
продолжу
двигаться
дальше
(двигаться
дальше).
I'ma
keep
it
movin'
on
(one
more
time)
Я
продолжу
двигаться
дальше
(еще
раз).
We
gon'
shine
like
Мы
будем
сиять,
как
...
(Look
down
on
the
stars,
look
what
we
made)
look
what
we
made
(Посмотри
вниз
на
звезды,
посмотри,
что
мы
сделали)
посмотри,
что
мы
сделали.
(I'ma
keep
it
movin'
on)
and
I'ma
keep
(Я
продолжу
двигаться
дальше)
и
я
продолжу
...
(I'ma
keep
it
movin'
on)
movin'
on
(Я
продолжу
двигаться
дальше)
двигаюсь
дальше.
(Let
it
show,
we
gon'
shine
like
gods
today)
ayy
(Пусть
это
покажется,
сегодня
мы
будем
сиять,
как
боги)
Эй!
(Look
down
on
the
stars,
look
what
we
made)
ayy
(Посмотри
вниз
на
звезды,
посмотри,
что
мы
сделали)
Эй!
I'ma
keep
it
movin'
on
Я
продолжу
двигаться
дальше.
I'ma
keep
it
movin'
on,
oh
Я
буду
продолжать
двигаться
дальше,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Varren Jerome Lloyd Wade, India Shawn Boodram, Brandon Paak Anderson, Dernst Emile Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.