Paroles et traduction India - Ahora Que Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Que Te Vas
Now That You're Gone
Ahora
que
te
vas
India
Now
that
you're
gone,
India
Ahora
que
te
vas,
no
quiero
que
regreses
Now
that
you're
gone,
I
don't
want
you
to
come
back
Como
otras
tanta
veces,
por
que
esta
vez
se
acabo
Like
so
many
other
times,
because
this
time
is
over
Tu
crees
que
no
es
verdad,
pero
esta
vez
es
enserio
You
think
it's
not
true,
but
this
time
it's
for
real
No
habrá
más
cautiverio,
es
tu
último
adiós
No
more
captivity,
it's
your
last
goodbye
Y
no
me
busques
más,
si
es
que
tienes
vergüenza
And
don't
look
for
me
anymore,
if
you
have
any
shame
No
habrá
quien
me
convenza,
para
cambiar
de
opinión
There
will
be
no
one
to
convince
me
to
change
my
mind
Volver
a
ti
jamás,
si
algo
tengo
es
orgullo
Never
to
return
to
you,
if
anything
I
have
pride
Que
no
es
igual
que
el
tuyo,
sabes
bien
que
no
Which
is
not
the
same
as
yours,
you
know
it
well
Ese
es
el
gran
final
hoy
rompo
relaciones
This
is
the
grand
finale,
today
I
break
off
relations
Si
escuchas
mis
canciones,
no
vayas
a
llorar
If
you
listen
to
my
songs,
don't
cry
Hoy
piensa,
que
a
esa
que
escuchas
por
la
radio
Today,
think
that
the
one
you
hear
on
the
radio
Solo
le
diste
un
cruel
calvario
y
un
amor
infiel
You
only
gave
her
cruel
torment
and
unfaithful
love
Lleno
de
heridas
Full
of
wounds
Y
piensa
que
fuiste
mal
agradecido
And
think
that
you
were
ungrateful
Mal
amante
mal
amigo
y
un
Bad
lover,
bad
friend
and
a
Profesional
de
las
mentiras...
Professional
liar...
Ahora
que
te
vas
Now
that
you're
gone
Ahora
que
te
vas
Now
that
you're
gone
Ahora
que
te
vas
Now
that
you're
gone
Hoy
piensa
que
fuiste
malagradecido
Today,
think
that
you
were
ungrateful
Mal
amante
mal
amigo
y
un
amor
infiel
lleno
de
heridas
Bad
lover,
bad
friend,
and
unfaithful
love,
full
of
wounds
Piensa
que
fuiste
malagradecido
Think
that
you
were
ungrateful
Mal
amante
y
mal
amigo
y
un,
profesional
de
las
mentiras
Bad
lover
and
bad
friend
and
a,
professional
liar
Ahora
que
te
vas
Now
that
you're
gone
Ahora
que
te
vas
Now
that
you're
gone
Ahora
que
te
vas
Now
that
you're
gone
Ya
no
hay
más
cautiverio,
ahora
que
te
vas
No
more
captivity,
now
that
you're
gone
(Ahora
que
te
vas)
(Now
that
you're
gone)
Esta
vez
va
en
serió,
por
que
mi
amor
This
time
it's
for
real,
because
my
love
(Ahora
que
te
vas)
(Now
that
you're
gone)
Por
que
ahora
ya
no
me
mereces,
quítate
de
mi
camino
Because
now
you
no
longer
deserve
me,
get
out
of
my
way
(Ahora
que
te
vas)
(Now
that
you're
gone)
No
te
atravieses,
no
no
no
no
no
no
no!
Don't
get
in
my
way,
no
no
no
no
no
no
no!
(Ahora
que
te
vas)
(Now
that
you're
gone)
Lo
que
no
sirve
se
bota
What
is
useless
is
thrown
away
Ahora
que
te
vas
Now
that
you're
gone
Ahora
que
te
vas
Now
that
you're
gone
Esta
vez
va
enserió
This
time
it's
for
real
Ahora
que
te
vas
Now
that
you're
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.