Paroles et traduction India - Nunca Voy A Olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Voy A Olvidarte
Никогда тебя не забуду
Junté
lo
más
hermoso
Я
собрала
всё
самое
прекрасное,
Que
viví
contigo
Что
пережила
с
тобой,
Los
detalles,
las
cosas
Все
мелочи,
все
моменты,
Que
me
harán
recordarte
Что
будут
напоминать
мне
о
тебе.
Ahora
voy
a
marcharme
Теперь
я
ухожу,
Así
tú
lo
decidiste
Так
ты
решил.
Lo
comprendo
y
me
alejo
Я
понимаю
и
ухожу,
No
sin
antes
decirte
Но
прежде
хочу
сказать
тебе,
Que
el
tiempo
que
duró
nuestro
amor
Что
всё
время,
пока
длилась
наша
любовь,
Tú
me
hiciste
feliz
Ты
делал
меня
счастливой.
Y
en
mi
adiós
te
deseo
lo
mejor
И
прощаясь,
я
желаю
тебе
всего
наилучшего.
Pero
estés
donde
estés
Но
где
бы
ты
ни
был,
Nunca
voy
a
olvidarte
Я
никогда
тебя
не
забуду.
Yo
te
juro
que
no
Клянусь
тебе,
нет.
Trataré
de
olvidarte
Я
постараюсь
забыть
тебя,
Si
tú
quieres
mi
amor
Если
ты
этого
хочешь,
любимый.
Para
mí
no
me
importa
Для
меня
это
неважно,
Yo
te
quiero
a
morir
Я
люблю
тебя
до
смерти,
Sobre
todas
las
cosas
Больше
всего
на
свете.
Junté
lo
más
hermoso
Я
собрала
всё
самое
прекрасное,
Que
viví
contigo
Что
пережила
с
тобой,
Los
detalles,
las
cosas
Все
мелочи,
все
моменты,
Que
me
harán
recordarte
Что
будут
напоминать
мне
о
тебе.
Ahora
voy
a
marcharme
Теперь
я
ухожу,
Así
tú
lo
decidiste
Так
ты
решил.
Lo
comprendo
y
me
alejo
Я
понимаю
и
ухожу,
No
sin
antes
decirte
Но
прежде
хочу
сказать
тебе,
Que
el
tiempo
que
duró
nuestro
amor
Что
всё
время,
пока
длилась
наша
любовь,
Tú
me
hiciste
feliz
Ты
делал
меня
счастливой.
Y
en
mi
adiós
te
deseo
lo
mejor
И
прощаясь,
я
желаю
тебе
всего
наилучшего.
Pero
estés
donde
estés
Но
где
бы
ты
ни
был,
Nunca
voy
a
olvidarte
Я
никогда
тебя
не
забуду.
Yo
te
juro
que
no
Клянусь
тебе,
нет.
Trataré
de
olvidarte
Я
постараюсь
забыть
тебя,
Si
tú
quieres
mi
amor
Если
ты
этого
хочешь,
любимый.
Para
mí
no
me
importa
Для
меня
это
неважно,
Yo
te
quiero
a
morir
Я
люблю
тебя
до
смерти,
Sobre
todas
las
cosas
Больше
всего
на
свете.
Uoh-oh,
uoh-oh-oh-oh-uh
Уо-о,
уо-о-о-о-у
El
tiempo
que
duró
nuestro
amor
Всё
время,
пока
длилась
наша
любовь,
Nunca
lo
olvido
Я
никогда
не
забуду.
Nunca
se
olvida
Никогда
не
забуду.
Nunca
se
olvida
un
dulce
amor
Никогда
не
забудется
сладкая
любовь.
El
tiempo
que
duró
nuestro
amor
Всё
время,
пока
длилась
наша
любовь,
Nunca
lo
olvido
Я
никогда
не
забуду.
En
mi
adiós
te
deseo
lo
mejor
Прощаясь,
я
желаю
тебе
всего
наилучшего.
Lo
mejor
de
la
vida
Всего
самого
лучшего
в
жизни.
El
tiempo
que
duró
nuestro
amor
(nuestro
amor)
Всё
время,
пока
длилась
наша
любовь
(наша
любовь),
Nunca
lo
olvido
Я
никогда
не
забуду.
Y
ahora
me
marcho
de
aquí
И
теперь
я
ухожу
отсюда,
Con
mucha
pena
lo
voy
a
decir
С
большой
грустью
я
это
говорю.
El
tiempo
que
duró
nuestro
amor
(nuestro
amor)
Всё
время,
пока
длилась
наша
любовь
(наша
любовь),
Nunca
lo
olvido
Я
никогда
не
забуду.
Nunca,
nunca,
nunca
Никогда,
никогда,
никогда
Nunca
te
olvido
Не
забуду
тебя.
Nunca
te
olvido
Не
забуду
тебя.
Nunca
te
olvido
Не
забуду
тебя.
El
tiempo
que
duró
nuestro
amor
Всё
время,
пока
длилась
наша
любовь,
Tú
me
hiciste
feliz
Ты
делал
меня
счастливой.
Y
en
mi
adiós
te
deseo
lo
mejor
И
прощаясь,
я
желаю
тебе
всего
наилучшего.
Pero
estés
donde
estés
Но
где
бы
ты
ни
был,
Nunca
voy
a
olvidarte
Я
никогда
тебя
не
забуду.
Yo
te
juro
que
no
Клянусь
тебе,
нет.
Trataré
de
olvidarte
Я
постараюсь
забыть
тебя,
Si
tú
quieres
mi
amor
Если
ты
этого
хочешь,
любимый.
Para
mí
no
me
importa
Для
меня
это
неважно,
Yo
te
quiero
a
morir
Я
люблю
тебя
до
смерти,
Sobre
todas
las
cosas
Больше
всего
на
свете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belester Roberto Quevedo Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.