Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Vas Arrepentir
Du Wirst Es Bereuen
Yo,
la
que
te
quiso
como
a
nadie
Ich,
die
dich
liebte
wie
niemanden
sonst
La
que
se
ahogaba
para
darte
aire
Die
ertrank,
um
dir
Luft
zu
geben
La
que
entregaba
todo
a
ciegas
sin
pedir,
sin
importale
Die
alles
blind
gab,
ohne
zu
bitten,
ohne
dass
es
ihr
wichtig
war
La
que
te
hizo
ver
la
luz
en
tus
tinieblas
Die
dich
das
Licht
in
deiner
Dunkelheit
sehen
ließ
Yo,
la
que
ahora
miras
con
desprecio
Ich,
die
du
jetzt
mit
Verachtung
ansiehst
A
la
que
quieres
ignorar
por
miedo,
porque
conoce
tus
fracasos
Die
du
aus
Angst
ignorieren
willst,
weil
sie
deine
Misserfolge
kennt
Tus
mentiras
y
lamentos
Deine
Lügen
und
dein
Klagen
La
que
sabe
como
acabaras
de
nuevo
Die
weiß,
wie
du
wieder
enden
wirst
Te
vas
arepentir
ya
lo
verás
tu
no
tienes
la
fuerza
Du
wirst
es
bereuen,
du
wirst
schon
sehen,
du
hast
nicht
die
Kraft
Ni
la
voluntad
para
llegar
mas
alla
de
mil,
Noch
den
Willen,
um
über
das
Mittelmaß
hinauszukommen,
Te
vas
a
repentir
y
volveras
ala
profunda
mediocridad
Du
wirst
es
bereuen
und
zur
tiefen
Mittelmäßigkeit
zurückkehren
Donde
fui
a
sacarte,
y
lo
lamentarás
sabiendo
que
sin
Aus
der
ich
dich
herausholte,
und
du
wirst
es
bedauern,
wissend,
dass
du
ohne
Mi
no
puedes
levantarte
Mich
dich
nicht
aufrichten
kannst
Yo
la
que
no
quiso
oir
consejos
Ich,
die
keine
Ratschläge
hören
wollte
La
que
te
puso
el
ego
por
los
cielos
Die
dein
Ego
in
den
Himmel
hob
La
que
defendía
siempre
Die
dich
immer
verteidigte
Cuando
todos
me
advertieron
Als
alle
mich
warnten
La
que
nunca
señalaba
tus
defectos
Die
niemals
auf
deine
Fehler
hinwies
Yo,
la
que
ahora
miras
con
desprecio
Ich,
die
du
jetzt
mit
Verachtung
ansiehst
A
la
que
quieres
ignorar
por
miedo,
porque
conoce
tus
fracasos
Die
du
aus
Angst
ignorieren
willst,
weil
sie
deine
Misserfolge
kennt
Tus
mentiras
y
tus
lamentos,
la
que
sabe
como
acabaras
de
nuevo
Deine
Lügen
und
dein
Klagen,
die
weiß,
wie
du
wieder
enden
wirst
Te
vas
arepentir
ya
lo
veras
tu
no
tienes
la
fuerza
Du
wirst
es
bereuen,
du
wirst
schon
sehen,
du
hast
nicht
die
Kraft
Ni
la
voluntad
para
llegar
mas
alla
de
mil,
Noch
den
Willen,
um
über
das
Mittelmaß
hinauszukommen,
Te
vas
a
repentir
y
volveras
ala
profunda
mediocridad
Du
wirst
es
bereuen
und
zur
tiefen
Mittelmäßigkeit
zurückkehren
Donde
fui
a
sacarte,
y
lo
lamentaras
sabiendo
que
sin
Aus
der
ich
dich
herausholte,
und
du
wirst
es
bedauern,
wissend,
dass
du
ohne
Mi
no
puedes
levantarte
Mich
dich
nicht
aufrichten
kannst
Te
vas
a
arrepentir,
yo
se
que
volverás
Du
wirst
es
bereuen,
ich
weiß,
dass
du
zurückkehren
wirst
A
mi,
te
vas
a
repentir,
no
puedes
vivir
sin
mi
Zu
mir,
du
wirst
es
bereuen,
du
kannst
nicht
ohne
mich
leben
Te
vas
a
arrepentir
yo
se
que
volverás
(Te
vas
a
arrepentir)
Du
wirst
es
bereuen,
ich
weiß,
dass
du
zurückkehren
wirst
(Du
wirst
es
bereuen)
A
mi,
lloraras,
sufriras,
volveras
Zu
mir,
du
wirst
weinen,
du
wirst
leiden,
du
wirst
zurückkehren
Te
vas
a
arrepentir
Du
wirst
es
bereuen
Vas
a
sentirte
infeliz
Du
wirst
dich
unglücklich
fühlen
Te
vas
arrepentir,
yo
se
que
volverás
Du
wirst
es
bereuen,
ich
weiß,
dass
du
zurückkehren
wirst
Nadie
te
amará
así
Niemand
wird
dich
so
lieben
Te
vas
arepentir
yo
se
que
volverás
Du
wirst
es
bereuen,
ich
weiß,
dass
du
zurückkehren
wirst
Te
vas
a
arrepentir,
oh,
oh,
oh
Du
wirst
es
bereuen,
oh,
oh,
oh
Te
vas
arrepentir
Du
wirst
es
bereuen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luis Piloto, Marlow Rosado
Album
Única
date de sortie
24-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.