La India - Tengo Que Dejarte Ir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La India - Tengo Que Dejarte Ir




Tengo Que Dejarte Ir
Мне Придется Отпустить Тебя
Que triste,
Как грустно,
Ya no estamos juntos.
Мы больше не вместе.
Te has ido por el mundo
Ты ушел по миру,
Usando una razón.
Нашел себе причину.
Que triste,
Как грустно,
Que me abandonaste y
Что ты меня бросил и
Te aprovechaste
Воспользовался
De mi corazón...
Моим сердцем...
Pero ahora,
Но теперь,
Ya no hay nada que decirme
Тебе больше нечего мне сказать.
No tienes como herirme
Ты не можешь меня ранить.
Aquí esta mi decisión
Вот мое решение.
Tengo que dejarte ir,
Мне придется отпустить тебя,
Tengo que dejarte ir,
Мне придется отпустить тебя,
Entre la espada y las paredes
Между молотом и наковальней
Haces conmigo lo que quieres
Ты делаешь со мной, что хочешь,
Pero eso ya se termino
Но этому пришел конец.
Oooh. Oooh. Uuuh. Oooh.
Oooh. Oooh. Uuuh. Oooh.
Te fuiste me dejaste sola
Ты ушел, оставил меня одну
Sola en mi mundo
Одну в моем мире,
Donde eras feliz
Где ты был счастлив.
Te fuiste así lo decidiste
Ты ушел, ты так решил.
Para que perder el tiempo
Зачем тратить время?
No mereces mi perdón...
Ты не заслуживаешь моего прощения...
Pero ahora,
Но теперь,
Solo me falta olvidarte
Мне осталось только забыть тебя.
Pero siento como odiarte
Но я чувствую, как ненавижу тебя.
Es mejor decir adiós
Лучше сказать прощай.
Tengo que dejarte ir,
Мне придется отпустить тебя,
Tengo que dejarte ir,
Мне придется отпустить тебя,
Entre la espada y las paredes
Между молотом и наковальней
Haces conmigo lo que quieres
Ты делаешь со мной, что хочешь,
Pero eso ya se termino(x2)
Но этому пришел конец (x2).
No podemos convivir.
Мы не можем быть вместе.
Tengo que dejarte ir...
Мне придется отпустить тебя...
Cariño.
Любимый.
Tengo que dejarte ir,(x2)
Мне придется отпустить тебя, (x2)
Ya no puedes rogarme, engañarme
Ты больше не можешь умолять меня, обманывать меня.
Aléjate de mi vida,
Уходи из моей жизни,
No vuelvas mas
Не возвращайся больше.
Tengo que dejarte ir,(x2)
Мне придется отпустить тебя, (x2)
Tengo que dejarte ir,
Мне придется отпустить тебя,
Aunque te quiera
Хотя я люблю тебя.
Hay no...
О, нет...
Mi salvación
Мое спасение
Es dejarte ir
отпустить тебя.
Así no podemos amarnos
Так мы не можем любить друг друга.
Así no podemos convivir
Так мы не можем быть вместе.
Así no podemos amarnos
Так мы не можем любить друг друга.
Es que yo ya no quiero que estés junto a mi
Я больше не хочу, чтобы ты был рядом со мной.
Así no podemos amarnos
Так мы не можем любить друг друга.
Entrando y saliendo de mi vida no puedes seguir
Ты не можешь продолжать входить и выходить из моей жизни.
Así no podemos amarnos
Так мы не можем любить друг друга.
Fingiendo
Притворяясь,
Mintiéndome.
Лгая мне.
Hay no puedes mentirme, engañarme
Ты не можешь лгать мне, обманывать меня.
No podemos seguir así
Мы не можем продолжать так.
Ya no me engañas
Ты больше не обманешь меня.
Aunque me duela tengo que dejarte ir
Хотя мне больно, мне придется отпустить тебя.





Writer(s): Sergio George, Linda Caballero, Santiago Larramendi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.