Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laverò le rocce
Ich werde die Felsen waschen
Mi
sento
al
di
qua
della
realtà
Ich
fühle
mich
jenseits
der
Realität,
Che
fuori
dalla
boccia
di
vetro
sta
die
außerhalb
des
Glaskugels
liegt.
Mi
sento
come
se
ciò
che
intorno
c'è
Ich
fühle
mich,
als
ob
das,
was
um
mich
herum
ist,
Proprio
non
c'entrasse
nulla
con
me
wirklich
nichts
mit
mir
zu
tun
hätte.
Rinchiuso
nel
mio
acquario
Eingeschlossen
in
meinem
Aquarium,
Fatico
a
pensare
che
tutto
quel
che
accade
fällt
es
mir
schwer
zu
glauben,
dass
all
das,
was
geschieht,
Abbia
un
senso
per
me
einen
Sinn
für
mich
hat.
Abulico
affogare
Apathisches
Ertrinken,
Mi
sale
il
mal
di
mare
mir
wird
seekrank,
Ma
mi
darò
da
fare
contro
il
malessere
aber
ich
werde
mich
gegen
das
Unwohlsein
einsetzen.
Laverò
le
rocce
Ich
werde
die
Felsen
waschen,
Laverò
le
rocce
Ich
werde
die
Felsen
waschen,
(Instrumental)
(Instrumental)
Dai
non
guardarmi
male
Schau
mich
nicht
böse
an
E
non
mi
sbeffeggiare
und
verspotte
mich
nicht,
Se
questa
attività
matta
ti
sembrerà
wenn
dir
diese
verrückte
Aktivität
seltsam
erscheint.
Mi
sento
distaccato
Ich
fühle
mich
distanziert,
Mi
sento
emarginato
ich
fühle
mich
ausgegrenzt
Da
ogni
gesto
e
cosa
all'infuori
di
me
von
jeder
Geste
und
jedem
Ding
außerhalb
von
mir.
E
dentro
questo
acquario
ci
trovo
solo
sassi
Und
in
diesem
Aquarium
finde
ich
nur
Steine,
Un
mare
d'acqua
verde
che
circonda
il
mio
es
ein
Meer
aus
grünem
Wasser,
das
mein
Ich
umgibt.
Laverò
le
rocce
Ich
werde
die
Felsen
waschen,
Laverò
le
rocce
Ich
werde
die
Felsen
waschen,
Forse
capirai
Vielleicht
wirst
du
verstehen,
Che
solo
qui
sarai
dass
du
nur
hier
Un
uomo
libero
ein
freier
Mann
sein
wirst,
Un
uomo
libero
ein
freier
Mann.
Laverò
laverò
laverò
Ich
werde
waschen,
waschen,
waschen...
Laverò
le
rocce
Ich
werde
die
Felsen
waschen,
Laverò
le
rocce
Ich
werde
die
Felsen
waschen,
Laverò
le
rocce
Ich
werde
die
Felsen
waschen,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Indiana
date de sortie
25-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.